Kakšna je razlika med goodbye, so long in farewell, tudi če se poslovite enako?
Odgovor maternega govorca
Rebecca
Kot ste rekli, tudi če gre za isto slovo, zagotovo obstaja razlika. Prvič, so longje star izraz, ki se je pogosto uporabljal pred desetletji, danes pa se redko uporablja. Če je tako, ali se običajno uporablja kot pripomoček za ohranjanje edinstvenega občutka časa? Po drugi strani pa je za farewellznačilen močan občutek formalnosti in jasnosti, z močnim odtenkom končnega slovesa. Torej, če se želite posloviti od vsakdanjega življenja, je good byenajvarnejši! Primer: Farewell, my alma mater. I had a good four years with you. (Zbogom, moja alma mater, zadnja štiri leta so bila zabavna!) Primer: Goodbye, Peter! See you next week. (Adijo, Peter! se vidimo naslednji teden!)