Cilat janë sinonimet e make sure?

Përgjigjja e folësit vendas
Rebecca
Sinonimet e make surepërfshijnë check, confirm, make certain, ensure and double-check, etj.

Rebecca
Sinonimet e make surepërfshijnë check, confirm, make certain, ensure and double-check, etj.
01/23
1
Jam kurioze se si ta përdor herën tjetër kur një person të vijë tek of si këtu.
of + Dikush përdoret në mënyra të ndryshme. Një shembull është mbiemri + of + dikush, dhe një shembull tjetër është on behalf of + dikush për të përfaqësuar dikë. Mbiemrat e përdorur në këtë video + of + dikush mund të thuhet se është një shprehje që përshkruan dikë në krahasim me atë që ka bërë. Shembull: That was terrible of me to say! I'm so sorry. (Më vjen shumë keq që e thashë këtë! Shembull: That's kind of you to help the school paint the art room! (Je aq i mirë sa shkolla ndihmoi në lyerjen e dhomës së artit.) Shembull: It's good of Rachel to be so considerate of Terry. (Rachel është aq e këndshme për të parë se sa mirëkuptim ka Terry.) Shembull: As part of their company, we accept this award on behalf of the band. (Si pjesë e kompanisë, ne e pranojmë këtë çmim në emër të grupit.) Shembull: On behalf of my brother, I would like to say thank you for being here. (Dua t'ju falënderoj që keni qenë këtu në emër të vëllait tim.)
2
Kam dëgjuar se mistletoe është një supersticion i mirë që simbolizon Krishtlindjet, por a ekziston një gjë e tillë si një xhinks i keq?
Pyetje me vend! Në fakt, pak njerëz besojnë në këto besëtytni sot, por në të kaluarën, besohej se veshja e këpucëve të reja për Krishtlindje solli fat të keq. Sepse kishte një perceptim se veshja e një palë këpucësh të reja nënkuptonte përfundimin e vitit me borxhe në fund të vitit, dhe me zgjatje, të qenët në borxhe për vitin që vjen. Ekzistonte gjithashtu një perceptim se lënia e dekorimeve të Krishtlindjeve deri më 5 janar të vitit pasues do të sillte gjithashtu fatkeqësi. Në fakt, si Krishtlindjet, ashtu edhe Viti i Ri janë të lidhura me njëra-tjetrën, kështu që ka shumë besëtytni të lidhura me njëra-tjetrën.
3
Pse amount ofështë vetëm Sunshine? Kur mund ta përdor amount of?
Amount(s) ofpërdoret për të treguar një njësi të matshme, dhe drita e diellit (drita e diellit) mund të matet me orë. Për shembull, numri i orëve të ditës në ditë mund të shprehet si 2 orë. Në mënyrë strikte, rainfall (reshjet) maten gjithashtu, kështu që mund të thuhet se është amounts of rainfall. Megjithatë, temperaturestashmë ka njësi (Fahrenheit, Celsius) përpara saj, kështu që ju nuk mund të përdorni amounts of. Shembull: We will have an average amount of rainfall this year. (Reshjet e këtij viti do të jenë mesatare.) Shembull: California is experiencing a very above average number of forest firest his year. (Kalifornia ka parë zjarre shumë më të larta se mesatarja këtë vit.)
4
Mendoj se keni dëgjuar për French Cajunmë parë, por a ka të bëjë kjo me kuzhinën Cajun?
Po ashtu është. Ky French Cajunështë i lidhur edhe me ushqimin Cajun. Ushqimi Cajun që ne zakonisht e quajmë e ka origjinën nga kultura e amerikanëve cajun, të cilët janë emigrantë francezë! Me fjalë të tjera, Cajuni referohet njerëzve që i përkasin një grupi që ndan një origjinë të përbashkët, dhe madje përdoret si mbiemër për të simbolizuar kulturën e tyre. Shembull: I really enjoy listening to Cajun music. (Më pëlqen shumë të dëgjoj muzikë Cajun) Shembull: Elie is Cajun and knows a bit of French. (Ellie është një Cajun (frëngjisht-amerikan) dhe flet pak frëngjisht.)
5
Edhe nëse është e njëjta merry-go-round, e cila është më e përdorur, merry-go-roundapo carousel ?
Në fakt, varet nga rajoni! Para së gjithash, merry-go-roundështë notacioni britanik. Nga ana tjetër, carouselështë më shumë një drejtshkrim amerikan. Prandaj, në varësi të faktit nëse jeni në rajonet britanike apo amerikane, merry-go-round është shkruar në mënyra të ndryshme. Por nuk ka rëndësi se cilën fjalë adopton. Megjithatë, disa njerëz e konsiderojnë merry-go-roundsi një pajisje që rrotullon njerëzit pa motor apo pajisje në formë kali. Shembull: Let's go on the carousel! = Let's go on the merry-go-round! (Le të shkojmë gëzuar-go-round!) Shembull: I love seeing all the horses on the carousel. (Më pëlqen t'i shoh kuajt në raundin e gëzuar.) Shembull: Can you spin me on the merry-go-round? (A mund të më kthesh në një raund gëzimi?)
Plotësoni shprehjen me një kuiz!