A nuk duhet të themi acknowledgenë vend të Recognize?

Përgjigjja e folësit vendas
Rebecca
Për fat të keq, ndryshimi i dy fjalëve mund të tingëllojë pak i panatyrshëm. Sepse edhe nëse e recognize(e njeh/e njeh) objektin, nuk ka asnjë garanci se ai do të çojë në acknowledge(njohje). Dhe në të kundërt, edhe nëse e acknowledge, nuk ka asnjë garanci se do ta recognize. Në këtë video, recognizepërdoret për t'iu referuar faktit se truri e pranon se diçka është atje, por nuk e njeh saktësisht se çfarë është. Shembull: In the corner of my eye I recognised someone from school. But I tried not to make eye contact. (e pikasa shokun e klasës në sy, por u përpoqa të mos bëja kontakt me sy) => njoha, por nuk e pranova Shembull: Someone waved to me on the train. I waved back, but I didn't recognise them. (Dikush më tundi në tren, unë tunda përsëri tek ai, por nuk e njoha) => pranoi, por nuk e njohu Shembull: The recognition on my phone knew my face was there, but it didn't recognise me and locked me out. (Telefoni më njohu fytyrën, por nuk më njohu, kështu që nuk zhbllokoi)