student asking question

A do të dukej e sikletshme të përdornim pleasurenë vend që të joy në këtë fjali? Pra, cili është ndryshimi mes këtyre dy fjalëve?

teacher

Përgjigjja e folësit vendas

Rebecca

Po, mund të bëhet pak e çuditshme. pleasurekëtu ndihet pak i ashpër. Pleasuremund të tingëllojë e çuditshme, sepse ka disa kuptime të ndryshme. Pleasuredo të thotë edhe të kesh zbavitje dhe kënaqësi seksuale. joy, nga ana tjetër, thjesht përfaqëson një emocion. Në këtë kontekst, mund të përdorim happiness. Shembull: Seeing her message was instant joy to me. = Seeing her message was instant happiness to me. (Menjëherë u ndjeva më mirë kur pashë mesazhin e saj.) Shembull: I get a lot of pleasure from watching you suffer. (Është shumë argëtuese të të shoh të vuash.) => kënaqësi

Popullore Q&As

12/17

Plotësoni shprehjen me një kuiz!