Ju lutem na tregoni se çfarë do të thotë Customary! Dhe pse Wile E. Coyotee thotë këtë?

Përgjigjja e folësit vendas
Rebecca
Customarymund të interpretohet si zakon ose zakon në gjuhën koreane. Ajo i referohet një ngjarjeje, rrethanash ose zakoni të përgjithshëm, praktikës ose sjelljes së përgjithshme që ndodh në një kulturë ose shoqëri. Në këtë video, Wile E. Coyotedëshiron të hajë protagonistin, Bugs Bunny, kështu që rimon me të, të paktën në kuptimin që i lejohet të thotë lutjen e tij të fundit për disa minuta para se të hahet. Në fakt, është një zakon i vjetër të lutesh para se dikush të vdesë ose para se të ndodhë diçka. A keni ndonjë fjalë të fundit, cila është një nga linjat që shpesh del në filma? (Any last words?) është një rast i rëndësishëm. Shembull: I saw the car coming so I said a prayer, but then we got out the way in time. (U luta sepse pashë një makinë që po vinte, por arrita të përfundoja në kohë dhe të largohesha.) Shembull: Say your prayers, Clark. You may not wake up in the morning. (Nëse ke ndonjë fjalë të fundit, bëje, Klark, sepse mund të mos jesh në gjendje të shohësh diellin nesër në mëngjes.) Shembull: Any last words, Superman?! (Ndonjë fjalë e fundit, Superman?!) Shembull: It's customary to bring a gift to the wedding. (Është zakon të sjellësh dhurata në vendin e dasmës)