Cilat janë disa shprehje alternative për t'u përdorur në vend të for a while?
Përgjigjja e folësit vendas
Rebecca
for a while alternativë është for a little while, for a bit, for a little bit, for a moment, for a second, for a minute.
Rebecca
for a while alternativë është for a little while, for a bit, for a little bit, for a moment, for a second, for a minute.
04/28
1
Çfarë do të thotë "never once"?
Never onceshprehje nuk do të thotë kurrë, as edhe një herë. Përdoret për të theksuar se diçka duhet të kishte ndodhur, por nuk ka ndodhur kurrë. Shembull: I moved next door ten years ago, and my neighbors have never once invited me over! (U zhvendosa pranë 10 vjet më parë, por fqinjët e mi nuk më ftuan kurrë) Shembull: In our 40 years of marriage, never once has my husband helped me cook. (Në 40 vitet tona të martesës, burri im nuk më ka ndihmuar kurrë të gatuaj.)
2
Çfarë do të thotë same old? A do të thotë kjo se është e vjetëruar?
Jo, same oldnuk do të thotë i vjetër. Do të thotë e njëjta gjë ose e njëjta gjë. Është se nuk ka ndryshim ose nuk ka asgjë tjetër. Shembull: I've been wearing the same old things for a few years. I haven't felt like changing my style. (Kam vite që vesh të njëjtat gjëra, nuk më pëlqente të ndryshoja stilin tim.) Shembull: We always talk about the same old things. Sometimes it's boring. (Ne gjithmonë flasim për të njëjtën gjë, ndonjëherë është e mërzitshme)
3
Këtu, right awaydo të thotë off?
Në këtë fjali, offpërdoret si adverb, që do të thotë të qëndrosh larg ose larg vendit. Pra nuk ka të njëjtin kuptim si menjëherë (right away), por mund të përdoret për të treguar se diçka është larguar nga një objekt. Shembull: Off we go to grandma's house! (Tani shkojmë në shtëpinë e gjyshes!) Shembull: The criminal ran off into the distance. (Autori i krimit ka ikur në distancë)
4
Mendoj se mund të përdorim stopnë vend që të enough këtu, por mendoj se nuancat do të jenë subtilisht të ndryshme. Nëse po, si është ndryshe?
Ashtu është, ka një dallim subtil të nuancës midis të dyve. Enoughdo të thotë se nuk mund ta marrësh më për atë që ka ndodhur tashmë, kështu që duhet të ndalosh. Nga ana tjetër, stoppërdoret në një sërë situatash, kështu që nuk kufizohet vetëm në kuptimin e situatës në të cilën përdoret enough. Pra, ndryshimi kryesor është se enoughështë kufiri i durimit tuaj, dhe stopështë vetëm një direktivë për veprim. Shembull: Enough! I don't want to hear any more complaining. (Ndalo! Nuk dua të dëgjoj më ankesa.) Shembull: Stop complaining. It's annoying. (Mjaft u ankuat, është e bezdisshme.)
5
A është hequr sufferingnga from që pason?
Ashtu është, sufferingështë në fillim të kësaj fjalie, kështu që nuk duhet ta përdorësh të njëjtën fjalë vazhdimisht në vargun tjetër. Pra, edhe nëse sufferinghiqet, mund të mendojmë se kuptimi i sufferingpërmbahet në këtë fjali. Kjo fjali do të jetë ...for example, suffering from insomnia or suffering from sleep apnea.... Ometimi i fjalëve që tashmë janë shfaqur dikur është shumë i zakonshëm në anglisht.
Plotësoni shprehjen me një kuiz!