A ka ndonjë ndryshim semantik midis thënies what aboutdhe thënies së how about?

Përgjigjja e folësit vendas
Rebecca
Sigurisht, të dy mund të duken të ngjashëm kur përkthehen, por ka dallime! Para së gjithash, how aboutështë një shprehje që përdoret për të propozuar diçka. Nga ana tjetër, what aboutpërdoret për të ngritur një problem potencial që mund të shfaqet në të ardhmen, ose për të pyetur se si t'i përgjigjemi diçkaje. Megjithatë, nëse doni të kërkoni një përgjigje për atë që sapo thatë, të dyja shprehjet mund të mbajnë. Shembull: How about we go to the beach this weekend? (Si thua të shkojmë në plazh këtë fundjavë?) Shembull: What about our homework? We can't go to the beach. (Po detyrat e shtëpisë? Shembull: I'm fine, thanks. What about you? = I'm fine, thanks. How about you?(Jam mirë, faleminderit, si thua për ty?)