Šta Hold one's peaceznači?
Odgovor izvorne govornice
Rebecca
To je dobro pitanje! Hold your peaceje uobičajen idiom, što znači biti tih ili ćutati. I sličan izraz je hold your tongue. Ova fraza je posebno česta u tradicionalnim venčani zavetima! Ako pogledate zapadnjačka venčanja, često ćete videti kako službnik kaže: "Ako neko zna zašto bi se protivio svetom venčanju ovog para, molim vas da sada progovorite ili ćutite zauvek." Međutim, pošto se radi o relativno starom izrazu, može se čuti samo na mestima koja se fokusiraju na tradiciju, kao što su ceremonije ili u starim klasičnim filmovima. Kao na ovom snimku. Primer: You must hold your peace and accept the changes. (Samo prihvatite promenu.) Primer: The waiter was discreet and held his peace. (konobar je bio oprezan i ćutao)