Da, razumem na šta mislite! U ovom slučaju, badnema negativne konotacije. U suštini, to znači da imate jak osećaj ili emociju prema nekome, a u većini slučajeva to je povezano sa tim da imate naklonost ili da vam se dopada. Slično tome, ako neko kaže da has it badneko drugi, ima jaka osećanja, kao da je opsednut, a to nije dobro za njega. U ovom slučaju, badnije negativan osećaj, već služi da se naglasi količina i intenzitet emocija. Ne razumem 100% zašto je ovako napisano, ali jezik se menja i razvija sa vremenom! Ovi sleng izrazi će se takođe promeniti i evoluirati!
Primer: Did you speak to Jane? She has it bad for Jonathan. (Da li ste razgovarali sa Džejn? Džejn voli Džonatan.) = > znači da imate jaka osećanja
Primer: I have it bad for Harry Styles. (stvarno mi se sviđa Harry Styles) = > znači da si opsednut poznatim umetnikom