student asking question

Kada gledam vesti, pozivam se na proteste i kažem riotili protest, i mislim da su te dve reči slične ali imaju različita osećanja. U čemu je razlika?

teacher

Odgovor izvorne govornice

Rebecca

Pre svega, protestse odnosi na prkos akciji ili pravilu, što je protest na korejskom jeziku. protestje i nenasilni događaj organizovan da pokaže da ste protiv objekta. S druge strane, riotje sličan protestpo tome što pokazuje odbijanje nekog predmeta, ali ga karakteriše snažan osećaj nasilja, uključujući vandalizam i krađu. Tako riotse to može protumačiti kao pobuna na korejskom. Primer: There were riots in the streets last week. People weren't happy about the lack of resources. (Prošle nedelje je bilo nereda na ulicama, a ljudi su bili nezadovoljni nedostatkom resursa.) Primer: I went to a protest for animal rights! We silently sat on the grass with our signs. (Učestvovao sam u demonstraciji za prava životinja! Seli smo na travu i držali tihi znak.)

Popularni Q&As

06/30

Upotpunite izraz kvizom!