What is a poncho?

Odgovor izvorne govornice
Rebecca
A 'poncho' is a type of outfit worn in Latin America and it's typically made out of thick wool and it covers the entire upper body.

Rebecca
A 'poncho' is a type of outfit worn in Latin America and it's typically made out of thick wool and it covers the entire upper body.
12/07
1
Kada mogu da koristim Stunning? Molim vas, obavestite me o sličnim izrazima!
Stunninglep, neverovatan, elegantan i neizmeran. Možete da ga koristite kada osoba ili objekat izgleda lepo ili izgleda tako dobro. Ex: She looks stunning! (Izgleda tako lepo!) Ex: That dress looks absolutely stunning on you. (Ta haljina ti savršeno izgleda.) Ex: I want to look stunning for my wedding (Zaista želim da izgledam neverovatno lepo na svom venčanju.)
2
Da li people dye from~ umesto People are dying frommenja značenje?
Pre svega, ovo nije dye( die. Koja je razlika između People die from people are dying from? Bivљi je sveobuhvatniji prikaz smrti, fokusirajuжi se na samu smrt, umesto da umre za bilo koji konkretan cilj. S jedne strane, people are dyingna ovom snimku odnosi se na specifično stanje koje se i danas dešava: moždani udar. Obe misle na smrt, ali znaљ da su nijanse drugaиije, zar ne?
3
Šta wildovde?
Reč " wild" ovde je izraz slenga koji excellent(odličan), special(izvanredan) ili unusual(neobičan). Sličan izraz slenga je creazy, a dva izraza se zapravo mogu koristiti zamenljivo. Primer: It's wild that you're arriving tomorrow. I'm excited to see you! (tako mi je drago što dolaziš sutra, tako sam uzbuđena!) Primer: I didn't know the restaurant fired you. That's wild. What are you going to do now? (nisam znao da vas je restoran otpustio, to je previše, šta ćete sad?) Primer: Wild! They have the latest phone model here. (Ludo! Neću ovde da prodajem najnoviji mobilni!)
4
Šta on our ownznači?
Reč on one's own uraditi nešto bez pomoći bilo koga. Uradi to sam. Dakleon our own znači da uključuje samo te ljude, a ne i ostale. Primer: Jack and I will go on our own to the market. (Džek i ja ćemo se pobrinuti za tržište.) Primer: We don't need a professional. We'll paint the house on our own. = We don't need a professional. We'll paint the house ourselves. (Nije potreban stručnjak, sami ćemo okrečiti kuću)
5
Šta je smisao get caught up in?
To get caught up in somethingznači da ste toliko fokusirani na ono što radite ovde da niste svesni niti vam je stalo do bilo čega drugog. Primer: Don't get too caught up on that idea. It might change. (Nemojte se previše zanositi idejom, možda će se promeniti.) Primer: I got so caught up in my homework that I forgot to eat dinner! (bila sam toliko zaokupljena domaćim zadacima da sam zaboravila da večeram!)
Upotpunite izraz kvizom!