smashedod Mashedreč? Izgovor i značenje su slični, pa sam se zabrinula.

Odgovor izvorne govornice
Rebecca
Ne baš! Prvo mashda ga ispasišamo, a zatim pomešamo sa nečim. smash, sa druge strane, znači nasilno razbiti nešto u komadiće. Zapravo, mashje mešavina engleske reči mixi livarski izraz koji se koristi na nemačkom, ali smashviše liči na kombinaciju nekoliko reči, kao što je smack, bash, mash. Primer: I smashed the window with a hammer. (razbio sam prozor čekićem) Primer: The stew was a mash of meat and vegetables. (Paprikaš je bio mešavina mesa i povrća)