student asking question

Koja je razlika između "lit" i "lit" u slengu?

teacher

Odgovor izvorne govornice

Rebecca

Značenje ovog litje da se krećete brzo. light under fireznači da se nešto kreće brže ili vas motiviše da radite napornije. Primer: I've never seen her work so hard. Someone must have lit a fire under her. (nikada nisam video da toliko radi, da ju je neko sigurno motivisao.) Primer: The runner suddenly had a fire lit under him as soon as the race was about to end. (Odjednom je počeo brzo da trči pred kraj trke) litmože imati još jedno potpuno drugačije značenje. Obično se naziva stanje u kojem je neko opijen lit, ali u današnje vreme litda znači i exciting, fun, wild. Primer: She got too lit last night and she is sick this morning. (Juče je bila toliko pijana da joj je jutros bilo muka.) Primer: The party has just started. It's about to get lit! (Žurka je tek počela, uskoro će biti mnogo zabavno!)

Popularni Q&As

04/25

Upotpunite izraz kvizom!