Ako razgovarate direktno sa monarhom, zašto koristite posesivni izraz Your majestyili your highness?

Odgovor izvorne govornice
Rebecca
To je dobro pitanje! Ovo je zbog kraljevskog bontona. Često, kada prevodimo u Njegovo Veličanstvo/Vaše your majesty/highness, oni zapravo ne razgovaraju direktno sa Suverenom. U prošlosti se smatralo da kraljevska porodica, uključujući kraljeve/kraljice, kraljice, prinčeve, princeze, majestyitd. Stoga, majestyi highnessovde nisu titule, već atributi kraljevske porodice. Takođe, ako se pozivate na kraljevsku porodicu trećem limu, koristite his/herumesto your. Prema starim pravilima, ako želite da koristite zvanične naslove kingi queen, morate koristiti myispred sebe. Primer: Thank you for gracing my party with your presence, my Queen. (Hvala vam što prisustvujete patuljastoj zabavi, Njeno Veličanstvo Kraljica.) Primer: Your Highness, the Prime Minister has arrived. (Vaše Veličanstvo, premijer je stigao.) Primer: His Majesty told me that he is feeling unwell. (Njegovo Veličanstvo je reklo da je Džejd Če bolesna.)