Da A room without a roofje to idiom?

Odgovor izvorne govornice
Rebecca
To je tačno. To je idiom, i znači da možeš da postigneš sve što želiš da postigneš. A mogućnosti su beskrajne.

Rebecca
To je tačno. To je idiom, i znači da možeš da postigneš sve što želiš da postigneš. A mogućnosti su beskrajne.
02/10
1
Šta Set outznači?
Set outje frazalni glagol i ovde se koristi kao neprelazni glagol. Ima smisao pokretanja izvršenja nečega da bi se postigao cilj. U ovom slučaju, svrha je da postanem advokat. Primer: When we set out on this project, we knew it would be difficult. (Kada smo započeli ovaj projekat, znali smo da će biti teško.) Primer: They set out to build their own house. (Počeli su da grade sopstvenu kuću)
2
Mogu li da butter of peanutumesto Peanut butter?
Nažalost, to nije butter of peanut. Prava reč je peanut butter. Ovde peanut butterse koristi kao pridev, što ukazuje o kakvom puteru se radi. Ostale vrste putera takođe dolaze na kraju ~ butter. Primer: Recently, I've been using almond butter instead of peanut butter in my sandwiches. (ovih dana koristim puter od badema umesto putera od kikirikija u sendvičima.) Primer: Peanut butter cookies are super easy and delicious to make. (Kolačići sa puterom od kikirikija su zaista laki za pravljenje i ukusni.)
3
Šta Sister divisionznači?
Ovde sister divisionodnosi na divisionkoji je povezan sa istom nadređenom kompanijom ili organizacijom ili mu je mesto pod istim kišobranom (kao što je odeljenje ili podružnica). Mislim na ILM (Industrial Light & Magic), koji je bio zaseban studio za VFX koji je često koducao. Sisterse često koristi kao pridev za pozivanje na uspostavljanje intimnog odnosa sa objektom u cilju deljenja interesovanja, a sestrinski gradovi (sister city) su pravi primer. Primer: The manager of our sister company is here for a meeting today. (Menadžer naše sestrinske firme došao u posetu na sastanak) Primer: Taipei has been the sister city of Seoul since 1968. (Tajpej je sestrinski grad Seulu od 1968.)
4
Šta Perplexedznači? Bio bih vam zahvalan ako biste mogli da mi date primer!
Perplexedje reč koja se može upotrebiti kada je nešto komplikovano, neizvesno ili zbunjujuće. Primer: I am perplexed by his speech. I didn't understand what his point was. (Njegov govor je bio toliko nejasan, da ne znam ni šta je hteo da kaže.) Primer: This puzzle is perplexing. (Ova slagalica je zaista komplikovana.) Primer: Many are perplexed by the coronavirus. (Koronavirus je zbunio mnoge ljude)
5
Da li se marku ovom kontekstu odnosi na startnu liniju urezanu u trkačku stazu?
Da, to je tačno! Prva marku trkama odnosi se na startnu liniju urezanu na stazi gde se trkači spremaju za trčanje! Primer: I was on my mark, but I froze when they yelled, go. (spremio sam se da trčim na startnoj liniji, ali sam se zaledio kada su pozvali na početak) Primer: The starting mark is over here. (Startna linija je upravo ovde)
Upotpunite izraz kvizom!