Da A room without a roofje to idiom?

Odgovor izvorne govornice
Rebecca
To je tačno. To je idiom, i znači da možeš da postigneš sve što želiš da postigneš. A mogućnosti su beskrajne.

Rebecca
To je tačno. To je idiom, i znači da možeš da postigneš sve što želiš da postigneš. A mogućnosti su beskrajne.
03/27
1
Šta take onznači?
take onobično znači prihvatiti ili preuzeti težak zadatak ili odgovornost. Dakle, if you take on an obligationovde je isto što i if you undertake/accept an obligation. Primer: I am ready to take on the role of being a business owner. (spreman sam da preuzmem ulogu biznismena) Primer: I think I took on too many responsibilities at work, so I am stressed. (osećam se kao da sam preuzela previše odgovornosti na poslu, pa sam pod stresom.)
2
Šta Turn(s) out?
Turns outje fraza koja se stavlja pred nekoga da bi se stvorila tenzija kada deli nešto neverovatno.
3
Šta je Throw on?
Throw on somethingse odnosi na čin nošenja odeće na telu, i to je izraz koji se široko koristi u svakodnevnom slikarstvu. Ovo throw on a disguiseznači wore/put on/used a disguise. Throw onmože da se koristi ne samo za oblačenje kao prerušavanje, već i za predstavljanje nošenja odeće uopšte. Primer: It's not cold outside, just throw on(put on/wear)a jacket! (Napolju nije hladno, tako da je jakna pravi put!) Primer: You can dress up a simple t-shirt by throwing on a blazer on top. (Obična majica i blejzer mogu učiniti da se osećate doterano.) Primer: The thief threw on a disguise before robbing the bank. (Lopov se prerušio pre nego što je opljačkao banku) Takođe možete koristiti throw onda stavite nešto na nešto. Primer: Throw on some cherries on top of the cake for decoration. (Stavite nekoliko višanja na vrh torte za garn.) Primer: I threw some burgers on the barbecue for lunch. (Pljeskavice za ručak na roštilju)
4
Kada govorite u Here it is, da li zamalo nemite it?
Govornik ne prigušuje "it" u ovoj rečenici. "It" je jedan slog, pa se ponekad može teško čuti. Zvučnik je ovde malo omalovažavan, zbog čega zvuči kao jedna reč, kao "hereit isumesto here it is.
5
Šta hustleznači? Možete li mi dati neke primere?
Reč hustleovde odnosi se na prevaru ili prevarantska sredstva za zarađivanje novca. To može da znači i zauzetost kretanja ili radnji, ili da požurite nekoga u određenom pravcu. Postoji i izreka da je to hustle culture, što znači da čak i ako dođe do negativnog efekta, mnogo ćete raditi i uspeti. Govorim o načinu ili planiram da dođem do novca na prevaru. Primer: The hustle of the city was too much for me. (Muvanje i gužva u gradu su previše za mene) Primer: He hustled his way into the music industry. (Uleteo je u muzičku industriju) Primer: I don't want to be apart of your hustle. (Ne želim da budem umešan u vašu prevaru.)
Upotpunite izraz kvizom!