Šta Sireznači?

Odgovor izvorne govornice
Rebecca
Sireje reč koja se koristi za upućivanje na kralja. To je stara reč i više se ne koristi. Primer: I will serve you always, sire. (uvek ću služiti Vašem Veličanstvu, Vaše Veličanstvo.)

Rebecca
Sireje reč koja se koristi za upućivanje na kralja. To je stara reč i više se ne koristi. Primer: I will serve you always, sire. (uvek ću služiti Vašem Veličanstvu, Vaše Veličanstvo.)
02/11
1
Šta Be up to dateznači? Da li je nešto Hand in?
Ne, be up to datese odnosi na nešto novo, nešto novo. Drugim rečima, u ovom slučaju, kartica izveštaja nije zastarela, već nova. U drugim kontekstima, up to datese odnosi i na nešto modern. Primer: The calendar you have is not up to date. It is from last year. (mislim da vam je kalendar star, to je prošlogodišnji.) Primer: Your vaccinations are up to date. (Da, vaša vakcinacija je najnovija)
2
Priиajte nam o happen torole ovde!
Happen toznači by chance (slučajno) ovde. Govori otvoreno i govori da se ni na koji način ne uklapa u ulogu dumb, insensitive suburban husband (bezosećajnog, glupog, običnog muža). Iako je to uloga koju ne možeš da igraš slučajno. Drugim rečima, happen tonaglašava da se ne uklapa u ulogu.
3
Šta Time on [someone]'s handznači? Da li je ovo uobičajen izraz?
Da, ovaj izraz znači da niste zauzeti i da imate dosta vremena, a često se koristi i u praksi. Primer: I can help you out with moving this weekend. I have lots of time on my hands recently. (mogu da vam pomognem da se preselite ovog vikenda, jer imam dosta vremena ovih dana.) Primer: Work has been very busy recently, so I don't have a lot of time on my hands. (u poslednje vreme sam zauzet, tako da nemam vremena.)
4
Priиajte nam o izrazu go through!
Go throughse odnosi na doživljavanje nečeg undergo, experienceovde. Ovde narator kaže da on i Ros više nikada ne žele da prolaze kroz isto iskustvo. Sadašnje vreme go throughje going throughprošlo vreme je went through. Primer: I went through a hard time last year. (prošle godine mi je bilo teško) Primer: I'm going through a breakup right now. (prolazim kroz raskid.) Primer: I have to go through a medical treatment soon. (treba da se lečim.)
5
Šta Wedded to one's goldznači? Da li je to vrsta idioma?
Zvuиi kao idiom. Ali to nije idiom. Wedded to one's goldje samo metafora za toliko ljubavi prema novcu da je to kao da se udajeљ za njega. Ali wedded toje i idiom koji znači imati čvrsto verovanje u nešto, ili se posvetiti nečemu. Primer: I tried to get my friend to get an Android phone but he refused. He's wedded to his Apple products. (tražio sam od njega da kupi Android pametni telefon, ali je on odbio; on želi samo da kupi Apple proizvode.) Primer: The politician refused to budge on the issue. He was wedded to the idea of tax exemptions for corporations. (Političar je odbio da napravi ustupke o predlogu; on se drži poreskih olakšica za korporacije.)
Upotpunite izraz kvizom!