Šta unwrapznači?

Odgovor izvorne govornice
Rebecca
unwrapznači ukloniti nešto što pokriva. Može biti bilo šta od papira, plastike, tkanine ili maskare. unwrapznači odmotavanje papira i čvorove na mašni da bi se izvukli božićni pokloni.

Rebecca
unwrapznači ukloniti nešto što pokriva. Može biti bilo šta od papira, plastike, tkanine ili maskare. unwrapznači odmotavanje papira i čvorove na mašni da bi se izvukli božićni pokloni.
12/09
1
Šta solemnlyznači kao adverb? U kojim situacijama može da se koristi?
Kao glagol, solemnlybiti iskren ili pun poštovanja. Takođe se koristi da se svečano zakune na javnu stvar, a tipičan izraz je solemnly swear. Takođe može da se koristi da bude ozbiljan u vezi nečega, uključujući i formalni rad. Primer: He solemnly vowed to come back to the city next year to visit. (On je svečano obećao da će posetiti grad naredne godine.) Primer: She was solemnly sworn into the government office that week. (Bila je zauzeta državnim poslom te nedelje.)
2
Koja je razlika između I can only think about herI cant stop thinking about her?
I can't stop thinking about herpodrazumeva da želite da prestanete da mislite na nju, ali ne možete. I can only think about herznači da želiš da nastaviš da misliš na nju i da se ne trudiš da prestaneš. A I can't stop thinking about herje to uobičajeniji izraz.
3
Šta Windbagznači?
Windbagje imenka koja se odnosi na nekoga ko mnogo priča ali ne govori ništa važno. Nazivati nekoga "Windbag" je uvreda. Primer: That politician is a windbag, all he does is talk, but he never takes action. (Političar je hvalisavac, on priča ali ne deluje)
4
Koja je razlika između Racewait?
Ova raceznači takmičiti se sa drugima da bi se videlo ko je brži. wait, s druge strane, znači strpljivo čekati da se nešto zaista desi. Primer: I'll wait for you at the restaurant. (čekaću te u restoranu.) = > odnosi se na čekanje da druga osoba stigne u restoran Primer: My friends and I race on our bikes. I usually win. (Moj prijatelj i ja imamo biciklističku trku, i obično pobeđujem)
5
Molim vas, recite nam etimologiju dolara!
Dolar potiče od srebrnog novčića zvanog Thalerkorišćen u Rimskom carstvu u 16. Reč thalernemačkom potiče iz thalšto znači dolina. Tako thalerodnosi na ljude ili stvari u dolini. Primer: The price is one thaler. ( 1Thalercena) Primer: The word dollar is the anglicized version of the German word thaler. (dollarje anglicizacija thalerna nemačkom jeziku.)
Upotpunite izraz kvizom!