student asking question

Da li hellse ovde pominje metafora?

teacher

Odgovor izvorne govornice

Rebecca

Da, tako je. Narator ovde kaže da možeš da ga nosiš kada odeš u pakao, Edi (you can wear that gown to hell, Eddy). To je zato što je postojao komad odeće koji je Edi prvobitno želeo da nosi, i kada je došlo do sukoba oko njega, ona ga je oborila. Drugim rečima, treba da nosiš tu uodavu odeću i ideš dođavola. Zapravo, imajući u vidu zapadne običaje gde su verske vrednosti postale ugrađene u svakodnevni život, prilično je nategnuto pominjati pakao. To sugeriše da se i ona osećala neprijatno. Pogledajmo šta može da se koristi na sličan način. Da: A: You should have gotten the salad. I told you to go on a diet. (trebalo je da izaberem salatu, rekla sam ti da prilagodiš ishranu.) B: How about you eat that salad in hell. (Zar ne jedete salatu od patuljka?) Ali ne mora da ima negativnu konotaciju. Možete ga koristiti i kada se desi nešto neverovatno ili fantastično! Na primer, ako izvrnete gore navedenu liniju i kažete: "Nosite zaista lepu haljinu" (you wore the hell out of that dress), možete je iskoristiti kao kompliment drugoj osobi. Primer: You wore the hell out of that dress! You looked so fabulous! (Super ti je haljina!

Popularni Q&As

05/02

Upotpunite izraz kvizom!