student asking question

Reci nam razliku izmeрu Promise, reservation i appointment!

teacher

Odgovor izvorne govornice

Rebecca

To je dobro pitanje! Znaš, sa izuzetkom promise, sve ove reči znače da se uradi nešto kako je prvobitno planirano, zar ne? Ali značenje je suptilno drugačije. Prvo da pogledamo primer appointment. To podrazumeva susret sa osobom u fiksno vreme i mesto, a to se obično odnosi na važnu priliku. Ako želite da izrazite obećanje prijatelju, to je dovoljno meeting with/meeting up with . Primer: I have an appointment with my coworker in an hour. (pristao sam da se nađem sa kolegom za sat vremena) Primer: I booked an appointment with my hairdresser. (rezervisala sam frizera) Primer: I'm meeting with my sister next week. (Sledeće nedelje ću se sresti sa sestrom.) Reservationje sličan appointmentpo tome što je unapred zakazan, ali kao i u slučaju rezervacije restorana ili hotela, reservationse koristi za upućivanje na unapred određenu lokaciju, vreme i svrhu. Primer: I have a dinner reservation for two people. (rezervisala sam mesto za dve osobe za večeru večeras.) Primer: I reserved a room at the Hilton for this weekend. (rezervisao sam Hilton hotel za ovaj vikend) Za kraj, promiseznači zakletvu ili iskrenu posvećenost nečemu, a neki ljudi, naročito oni koji uče engleski, koriste ga jednostavno da opišu predodređenost ili zakazivanje upoznavanja druge osobe. Međutim, imajući u vidu originalno značenje, teško je pomisliti da je prikladno napisati ga na ovaj način. Primer: I promise you that I will never be late again. (kunem se da više nikada neću zakasniti.) Primer: The boy kept his promise to his mother to do better in school. (Dete je ispunilo zavet koji je dalo majci da će biti bolje u školi)

Popularni Q&As

04/28

Upotpunite izraz kvizom!