Härav, vad betyder Point?

Modersmålstalarens svar
Rebecca
Det pointhär är en kort term för "point in time(synvinkel)". Exempel: At some point, I should do my chores. (Någon gång måste jag göra mina egna sysslor.)

Rebecca
Det pointhär är en kort term för "point in time(synvinkel)". Exempel: At some point, I should do my chores. (Någon gång måste jag göra mina egna sysslor.)
02/20
1
Låt mig veta hur man använder in a jiffy.
In a jiffyär ett uttryck som betyder omedelbart, omedelbart, omedelbart osv. Du kan alltid använda den här frasen om du tror att du kan göra något på kort tid. Här är några exempel: Exempel 1: Don't worry, I can get that paper done in a jiffy! (Oroa dig inte, jag kan göra klart pappersarbetet åt dig direkt.) Exempel 2: I'll have this car fixed in a jiffy. (jag fixar den här bilen direkt) Exempel 3: These clothes will be washed in a jiffy. (Dessa kläder tvättas direkt)
2
you're enough to use me for goodjag förstår inte riktigt vad du menar. Förklara gärna!
Det är inte uppenbart i låten, men jag misstänker att anledningen till att det är you're enough to use me for goodwritten här är för att förmedla att hans älskare är speciell nog att använda honom för resten av hans liv. for goodbetyder forever(för alltid), permanently(permanent, för alltid) och definitively(för alltid), så you're enough to use me for goodkan tolkas som att du är tillräckligt bra för att använda mig för alltid. to be enoughbetyder tillräckligt bra, tillräckligt speciell för något. I den här låten verkar sångaren ha velat visa att hans älskare är så speciell att han har mycket makt över sina handlingar! Exempel: Once we get married, you're stuck with me for good. (Om vi gifter oss kommer du att vara med mig för alltid) Exempel: Don't worry about what others say. You're enough. (Bry dig inte om vad andra säger, du är tillräckligt bra.)
3
Härav, vad betyder Point?
Det pointhär är en kort term för "point in time(synvinkel)". Exempel: At some point, I should do my chores. (Någon gång måste jag göra mina egna sysslor.)
4
Vad betyder keep fit? Är inte fitlik den här suitable(lämplig, lämplig)?
Ja det stämmer! Fitbetyder att passa in! Men här används det för att betyda att du har tagit väl hand om din kropp eller att du är vid god hälsa. Det är en indikation på att han har tränat. Så keep fitinnebär att fortsätta att ta väl hand om din kropp och hålla den frisk. Exempel: I'm not sure how I'm going to keep fit while in quarantine. (Jag vet inte hur jag ska ta hand om mig själv när jag är i karantän.) Exempel: She kept fit by joining a local football club, going on jogs, and eating well. (Hon har tagit hand om sig själv genom att äta bra, jogga och gå med i en lokal fotbollsklubb.)
5
Vad är skillnaden mellan Switch the lights offoch turn the lights off?
Dessa meningar har samma betydelse och kan användas omväxlande. Exempel: Can you turn the lights off before you leave? (Kommer du att släcka lamporna innan du går?) Exempel: Can you switch the lights off before you leave? (Kan du släcka lamporna innan du går?) Exempel: Don't forget to turn off the lights. (Glöm inte att släcka lamporna.) Exempel: Dont forget to switch off the lights. (Glöm inte att släcka lamporna.)
Komplettera uttrycket med en frågesport!