student asking question

När jag tittar på nyheterna hänvisar jag till protesterna och säger rioteller protest, och jag tycker att de två orden verkar vara lika men har olika känslor. Vad är skillnaden?

teacher

Modersmålstalarens svar

Rebecca

Först och främst syftar protestpå trots mot en handling eller regel, vilket är en protest på koreanska. protestär också en icke-våldshändelse som anordnas för att visa att du är emot objektet. Å andra sidan liknar riot protestgenom att det visar avvisande av ett föremål, men det kännetecknas av en stark känsla av våld, inklusive vandalism och stöld. Så riotkan tolkas som ett upplopp på koreanska. Exempel: There were riots in the streets last week. People weren't happy about the lack of resources. (Förra veckan var det upplopp på gatorna och folk var missnöjda med bristen på resurser.) Exempel: I went to a protest for animal rights! We silently sat on the grass with our signs. (Jag deltog i en demonstration för djurens rättigheter! vi satt i gräset och höll upp en tyst skylt.)

Populära frågor och svar

06/30

Komplettera uttrycket med en frågesport!