student asking question

Om du talar direkt till monarken, varför använder du det possessiva uttrycket Your majestyeller your highness?

teacher

Modersmålstalarens svar

Rebecca

Det är en bra fråga! Detta på grund av kunglig etikett. Ofta, när vi översätter till Hans Majestät/Ers Höghet, talar your majesty/highnessfaktiskt inte direkt till Regenten. Förr i tiden ansågs kungligheter, inklusive kungar/drottningar, drottningar, prinsar, prinsessor etc., ha värdighet, eller majesty, som vanliga människor inte hade. Därför är majestyoch highnesshär inte titlar, utan snarare attribut för kungligheter. Dessutom, om du hänvisar till royalty till en tredje part, använd his/heristället för your. Enligt de gamla reglerna måste du använda myframför dem om du vill använda de officiella titlarna kingoch queen. Exempel: Thank you for gracing my party with your presence, my Queen. (Tack för att du deltog i dvärgens fest, Hennes Majestät Drottningen.) Exempel: Your Highness, the Prime Minister has arrived. (Ers majestät, premiärministern har anlänt.) Exempel: His Majesty told me that he is feeling unwell. (Hans Majestät sa att Jade Che var sjuk.)

Populära frågor och svar

12/13

Komplettera uttrycket med en frågesport!