Är det någon skillnad mellan att säga are you willing to say och att säga can you say?

Modersmålstalarens svar
Rebecca
Det finns en liten skillnad! Are you willing to sayfrågar om du vill tala, och can you sayfrågar dig om saker som om du har förmågan att tala eller om du har några begränsningar för vad du inte kan säga. Ja: A- Are you willing to say what side you agree with? (Vilken skulle du säga att du håller med om?) B- I'm willing. But according to my contract, I can't. (Jag vill, men avtalsmässigt kan jag inte.) Exempel: Can you say what side you agree with? (Vilken skulle du säga att du håller med om?)