Jag är alltid förvirrad över vilken preposition jag ska använda. Kan jag använda over istället för at här?

Modersmålstalarens svar
Rebecca
Faktum är att vi här hänvisar till ett kök/matbord som utför en viss handling av ätande, så vi använder uttrycket at the tablei betydelsen. Å andra sidan kan overse att det inte är lämpligt i en måltidssituation, eftersom den använder något som ligger ovanpå något annat eller täcker det. Därför är atdet mest lämpliga här. Exempel: Do you want to have a coffee at that cafe over there? (Varför tar du inte en kaffe på caféet där borta?) Exempel: There is a towel hanging over the railing. (det hängde en handduk från räcket)