Vilket är det rätta ordet, I missed youeller I've missed you? Vad är skillnaden?

Modersmålstalarens svar
Rebecca
Det är en bra fråga. Faktum är att både I missed youoch I've missed you är korrekta. I missed youär i enkel förfluten tid. Det hänvisar till en handling som började i det förflutna och nu är helt avslutad, en tid. Exempel: I missed you when you were away. (Jag saknade dig när du var borta.) Exempel: I missed you last night. (Jag missade dig igår kväll.) I've missed youär i presens perfekt. Den används när en åtgärd som påbörjades tidigare fortfarande pågår. Det spelar ingen roll exakt när åtgärden började. Den kan inte användas tillsammans med uttryck som anger en viss tidsperiod, till exempel Yesterday, one year ago, last week, when I was a child, when I lived in Japan, at that moment, that day, one day. Kom ihåg att to misshar två betydelser: longing for(att vänta, att missa) och didn't see you(missad, inte sedd). Dessutom använder I miss youoch I've missed youinte modifieraren följt av punkten, men i de flesta fall betyder de I've longed for you(jag missade dig). När en periodmodifierare visas som I've missed you several times todaykan det betyda didn't see you(jag såg dig inte, jag missade dig).