Vad är Taffy?

Modersmålstalarens svar
Rebecca
Taffyär en typ av godis (karamell) som görs genom att sjuda socker och smör.

Rebecca
Taffyär en typ av godis (karamell) som görs genom att sjuda socker och smör.
03/21
1
Vad betyder Westernhär? Betyder detta Nordamerika och Europa? Eller är det helt enkelt en hänvisning till väst i motsats till öst?
Det är en bra poäng! Ordet Westernsyftar vanligtvis på väst, men det syftar vanligtvis på Europa (särskilt väst, norr och söder), Nordamerika och Oceanien (Australien och Nya Zeeland). Exempel: There are often great cultural and ideological differences between the West and the rest of the world. (Ofta är det en enorm skillnad i kultur och ideologi mellan västvärlden och resten av världen på jorden) Exempel: Immigrants are often caught between Western values and the culture of their home country. (Invandrare känner ofta att västerländska värderingar och deras hemlands värderingar inte stämmer överens.)
2
Vad betyder straight? Är det slang?
Som ett informellt uttryck betyder get something straight att göra något rätt. Här kan det tolkas som att hålla sin inkomst säker och ta emot pengar utan problem. Och med tanke på låtens sammanhang pratar vi om mycket pengar. Exempel: Let's get things straight so we don't get confused later. (Låt oss göra allt rätt så att kaos inte uppstår senare) Exempel: I want to get my facts straight this time, so let me take some notes. (Jag vill vara säker på att alla fakta är tydliga den här gången, så jag skriver ner dem.)
3
Härav, vad betyder see?
seehär är innebörden av I told you. Det används ofta för att visa den andra personen att du visste att något skulle hända. Utöver det innehåller det också betydelsen avexgot it, understood, etc.). Exempel: See, I know she would be late. (Titta, jag trodde att jag skulle bli sen.) Exempel: See? That's the right way to do it. (Se, det är rätt sätt att göra det på.) Exempel: See, he is her brother. (ja, han är hennes bror.) Exempel: Do you see what I mean? (Ser du vad jag pratar om?)
4
Varför sa du the onlyoch reasondet blev plural?
Det är en bra fråga! Reasonanledningen till att det är plural är att det finns några saker som premiärministern har gett till det brittiska folket. Om premiärministern bara hade haft en anledning till att britterna kunde gå ut skulle han ha sagt This is the only reason.... Exempel: The only reason I am having issues with this homework is because it's math. (Den enda anledningen till att jag har problem med den här uppgiften är på grund av matematiken.) Exempel: I hate running. There are only two reasons why I would go running: something is chasing me or I'm in a rush to get somewhere. (Jag hatar att springa, jag springer bara av två anledningar: något jagar mig, eller så har jag bråttom någonstans.)
5
Är it isutelämnad från denna mening? Because it is critical thing...verkar grammatiskt mer korrekt att säga det.
Det stämmer, det låter som att talaren utelämnade it isi den här meningen. Om han hade sagt the critical thing we must do to stop the disease spreading between households is to stay at homehade det varit grammatiskt korrekt. Han utelämnar dock anledningen till att stanna hemma i slutet av meningen, vilket låter grammatiskt felaktigt. Därför borde it isha använts.
Komplettera uttrycket med en frågesport!