Hur skiljer det sig från uttrycket Shove in?

Modersmålstalarens svar
Rebecca
Det är en riktigt bra fråga. Faktum är att de har liknande betydelser, men de är något olika. Stick inär ett avslappnat sätt att tala med innebörden av to put something in, men shove inhar en nyans som kan vara lite förtryckande och skrämmande. Exempel: My dog doesn't like medicine so I had to stick it in his mouth when he wasn't paying attention. (Min hund hatar medicin, så jag var tvungen att stoppa den i munnen på honom när han inte var uppmärksam) Exempel:The police shoved the suspect in the car. (Polisen knycklade ihop den misstänkte i bilen)