gloomy, sad, melancholy மற்றும் blueஆகியவற்றுக்கு என்ன வித்தியாசம், அது அதே சோகம் அல்லது மனச்சோர்வாக இருந்தாலும் கூட? அல்லது இச்சொற்கள் ஒன்றுக்கொன்று மாறக்கூடியவையா?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
Gloomy(மனச்சோர்வு) மற்றும் sad(சோகம்) ஆகியவை அன்றாட வாழ்க்கையில் சோகம் அல்லது மனச்சோர்வை வெளிப்படுத்த அடிக்கடி பயன்படுத்தப்படும் வெளிப்பாடுகள். Melancholy(மனச்சோர்வு / சோகம்) sorrow(சோகம்) அல்லது sadness(சோகம்) ஆகியவற்றுடன் நெருக்கமாக இருக்கும், ஆனால் இது அன்றாட உரையாடலை விட எழுத்தில் அடிக்கடி பயன்படுத்தப்படுகிறது. blue(சோகம்) என்பது சோகம், விரக்தி அல்லது மனச்சோர்வு ஆகியவற்றைக் குறிக்கிறது, ஆனால் melancholyபோலவே, இது பெரும்பாலும் ஓவியத்தில் பயன்படுத்தப்படுவதில்லை. எடுத்துக்காட்டு: I feel so gloomy today. Maybe it's because of the weather. (நான் இன்று மிகவும் மனச்சோர்வடைந்துள்ளேன், வானிலை காரணமாகவா?) உதாரணம்: The man carried an air of melancholy around him since his wife passed away. (மனைவி இறந்ததில் இருந்து, இந்த மனிதன் மன அழுத்தத்தில் இருக்கிறான்.)