off the hedge and on the ledgeஎன்றால் என்ன?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
இங்கு off the hedge and on the ledgeஎன்ற சொல் முன்னும் பின்னுமாகச் செல்லாமல் ஒரு முடிவை (on the ledge) எடுப்பது என்று பொருள்படும் ஒரு உருவகச் சொல்லாகும் (on the hedge). இது ஒரு பொதுவான சொற்றொடர் அல்ல! துல்லியமாகச் சொல்வதானால், ledge பகுதி பெரும்பாலும் பயன்படுத்தப்படுவதில்லை. நான் சொல்ல விரும்பியதை சிறப்பாகச் சொல்ல வேண்டும் என்பதற்காகவே இதைச் சொன்னேன். எடுத்துக்காட்டு: As a team, we're finally off the hedge and on the ledge about competing internationally. = As a team, we've made a decision about competing internationally. (ஒரு அணியாக, நாங்கள் ஒரு சர்வதேச போட்டியில் பங்கேற்க முடிவு செய்துள்ளோம்.) எடுத்துக்காட்டு: After seeing his artwork, I was off the hedge and decided to commission him. (அவரது கலைப்படைப்புகளைப் பார்த்த பிறகு, நான் அவரை நியமிக்க முடிவு செய்தேன்.)