தயவுசெய்து "wish me luck" போன்ற வெளிப்பாடுகளைச் சொல்லுங்கள்!
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
Wish me luckஎன்பது Keep your fingers crossedஅதே பொருளைக் கொண்ட ஒரு வெளிப்பாடு. Crossing fingersஎன்பது அடுத்தவருக்கு வாழ்த்து தெரிவிக்கும் பொதுவான சைகைகளில் ஒன்றாகும். உதாரணம்: I'm going in for my interview now, keep your fingers crossed! (நான் இப்போது ஒரு வேலை நேர்காணலுக்குச் செல்கிறேன், வாழ்த்துக்கள்!) ஒன்றுக்கொன்று மாற்றாகப் பயன்படுத்தக்கூடிய பிற வெளிப்பாடுகள் here goes nothing. முந்தைய இரண்டு சொற்றொடர்களைப் போலல்லாமல், இது உங்களுக்கு நேரடியாக அதிர்ஷ்டத்தை வாழ்த்துவதில்லை, ஆனால் இது உங்கள் எதிராளிக்கு சவால் அல்லது நம்பிக்கையின் உணர்வு இல்லை மற்றும் அதிர்ஷ்டம் தேவை என்பதைக் குறிக்கிறது. உதாரணம்: It's my turn to go on stage. Here goes nothing. (இப்போது மேடை ஏறுவது என் முறை, நம்மால் இயன்றதைச் செய்வோம்)