Untiltilஎன்ன வித்தியாசம்?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
Till அல்லது tilஎன்பது untilஎன்பதன் சுருக்கமாகும். Tillஎன்பது பேச்சு மொழியில் பெரும்பாலும் பயன்படுத்தப்படும் ஒரு முறைசாரா வெளிப்பாடு ஆகும்.

Rebecca
Till அல்லது tilஎன்பது untilஎன்பதன் சுருக்கமாகும். Tillஎன்பது பேச்சு மொழியில் பெரும்பாலும் பயன்படுத்தப்படும் ஒரு முறைசாரா வெளிப்பாடு ஆகும்.
05/11
1
I'm gonna be gone about a weekசொல்லலாமா?
I'm gonna be gone about a weekஎன்று சொன்னால், அது I'm gonna be gone for a weekவிட வேறு அர்த்தத்தைக் கொண்டிருக்கும். forஒரு குறிப்பிட்ட காலம் அல்லது நேரத்தை பிரதிநிதித்துவப்படுத்துவதால், ரோஸ் ஒரு வாரம் மட்டுமே சீனாவில் இருப்பார் என்று அர்த்தம். ஆனால் இந்த வழக்கில், இது I'm gonna be gone for like a weekஎன்று அழைக்கப்படுகிறது, எனவே இங்கே likeaboutஅதே பொருளைக் குறிக்கிறது. எனவே, for likeராஸ் சுமார் ஒரு வாரம் வீட்டை விட்டு வெளியே இருப்பார் என்பதாகும்.
2
Spiceசமையலில் மட்டுமே பயன்படுத்தப்படும் சொல் என்று நினைத்தேன். spiceவேறு ஏதாவது அர்த்தமா? அல்லது புதிய அர்த்தத்துடன் படத்தில் பயன்படுத்தப்பட்ட வார்த்தையா?
நீங்கள் கேட்டது போல, spice வார்த்தையையும் இப்படிப் பயன்படுத்துவது பொதுவானதல்ல. நான் இன்னும் படத்தைப் பார்க்கவில்லை, டிரெய்லர் நிறைய தகவல்களைத் தெரிவிக்கவில்லை, ஆனால் இங்கே spice particles(துகள்கள்) அல்லது காற்றில் மிதக்கும் பொருட்களைக் குறிக்கிறது. நீங்கள் spiceஇந்த வழியில் பயன்படுத்த முடியாது. spiceஎன்ற சொல் பொதுவாக சமையலில் சுவையூட்டல்களைக் குறிக்க அல்லது ஆற்றல் மற்றும் ஆற்றல் போக்குகளைக் கொண்ட ஒரு நபரை விவரிக்கப் பயன்படுகிறது. எடுத்துக்காட்டு: I love Martha's personality. She has a lot of spice. (நான் மால்டாவின் ஆளுமையை நேசிக்கிறேன், அவள் மிகவும் கலகலப்பாக இருக்கிறாள்.) எடுத்துக்காட்டு: I think I put too many spices in this soup. It tastes strange. (நான் சூப்பில் அதிக சுவை சேர்க்கிறேன் என்று நினைக்கிறேன், இது வித்தியாசமாக இருக்கும்.)
3
dawn onஎந்த சூழலில் பயன்படுத்தப்படுகிறது?
'dawn on' என்பது ஒரு புதிய விஷயத்தை உணரும்போது பயன்படுத்தப்படும் ஒரு சொற்றொடர். உங்களுக்குத் தெரியாத ஒன்றைக் கண்டுபிடிப்பதை விட, உங்களுக்குத் தெரிந்ததைப் பற்றிய புதிய நுண்ணறிவுகளின் பின்னணியில் அதைப் பயன்படுத்துவது மிகவும் இயற்கையானது.
4
Leave money on the tableஎன்றால் என்ன? இது ஒரு சொற்றொடரா?
ஆமாம் அது சரி. Leave money on the tableஎன்பது லாபகரமாக இருக்கக்கூடிய ஒரு வர்த்தகத்தில் பணத்தை இழப்பதாகும். வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், சில நேரங்களில் மக்கள் பணத்தை இழக்கலாம் அல்லது பேச்சுவார்த்தைகளில் மேலாதிக்கத்தை இழக்கலாம் என்ற உண்மையை உரை குறிப்பிடுகிறது. எடுத்துக்காட்டு: I don't think that meeting went well. We left money on the table. (கூட்டம் நன்றாக நடந்ததாக நான் நினைக்கவில்லை, பணம் சம்பாதிப்பதற்கான எனது வாய்ப்பை நான் வீணடித்தேன்.) எடுத்துக்காட்டு: I tell myself it's alright to leave money on the table sometimes. You can't win every round. (நான் பணத்தை இழந்துவிட்டேன் என்று எனக்கு நானே சொல்கிறேன், ஏனென்றால் என்னால் எப்போதும் வெல்ல முடியாது.)
5
Succumbஎன்றால் என்ன?
Succumbஎன்பது ஏதோவொன்றுக்கு, குறிப்பாக வலுவான அல்லது அபரிமிதமான ஒன்றுக்கு சரணடைவதைக் குறிக்கிறது. இந்த வழக்கில், succumbவசீகரம் அல்லது ஏமாற்றும் கருணையால் ஏமாற்றப்படுகிறார். எடுத்துக்காட்டு: Don't succumb to temptation. Resist it! (சோதனைக்கு அடிபணியாதீர்கள், இருங்கள்!) எடுத்துக்காட்டு: He succumbed to his boss' orders. (அவர் தனது மேலதிகாரியின் கட்டளைக்கு அடிபணிந்தார்.)
ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!