ditch this jazzஎன்றால் என்ன?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
Jazzபொதுவாக இங்கே இருப்பதைப் போல ஸ்லாங்காகப் பயன்படுத்தப்படுவதில்லை. இந்த அனிமேஷன் தனித்துவமான சொற்கள் மற்றும் வெளிப்பாடுகளை உருவாக்குவதற்கும் பயன்படுத்துவதற்கும் பிரபலமானது. Jazzஇங்கு அதே ஸ்லாங் shit பயன்படுத்தப்படுகிறது. To ditch somethingஎன்பது எதையாவது அல்லது ஒருவரை அகற்றுவது அல்லது ஒரு இடத்தை விட்டு வெளியேறுவது என்று பொருள். எனவே, you wanna ditch this jazz?வாக்கியத்தை do you wanna leave this shit (place) என்றும் புரிந்து கொள்ளலாம். எடுத்துக்காட்டு: Let's ditch this party. I'm not having fun. (கட்சியை விட்டு வெளியேறுவோம், இது வேடிக்கை அல்ல) எடுத்துக்காட்டு: She ditched her friend for her boyfriend. (அவள் தனது காதலனால் தனது நண்பனை கைவிட்டாள்)