Get the chillsஎன்றால் என்ன?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
அது ஒரு நல்ல கேள்வி. I got chills, I've got chillsமுறைசாரா வெளிப்பாடு to have chillsஎன்ற வார்த்தையிலிருந்து வருகிறது, அதாவது ஏதோவொன்றால் ஈர்க்கப்படுதல். to have the chillsகுழப்ப வேண்டாம், அதாவது இது மிகவும் குளிராக இருக்கிறது, இது உங்களுக்கு குதூகலத்தைத் தருகிறது! இந்த வீடியோவைப் பொறுத்தவரை, எரிகா to have the chillsஇரண்டாவது அர்த்தத்தில் டஸ்டினை கேலி செய்கிறார், அதாவது இது மிகவும் குளிராக இருக்கிறது, இது உங்களுக்கு குதூகலத்தை அளிக்கிறது. எரிக்கா இதைச் சொன்னார், ஏனென்றால் டஸ்டின் தான் சொன்னதைக் கேட்டு எரிகா நெகிழ்ந்து போவார் என்று டஸ்டின் நினைப்பார் என்பது அவளுக்கு ஏற்கனவே தெரியும். எடுத்துக்காட்டு: I got chills when I heard her sing. (அவர் பாடுவதைக் கேட்கும்போது எனக்கு மயக்கம் வருகிறது.) எடுத்துக்காட்டு: I get the chills if I sleep with the air-conditioning on. (ஏர் கண்டிஷனரை ஆன் செய்து தூங்கும்போது எனக்கு மயக்கம் வருகிறது.)