வினைச்சொற்களாக warn alarmஎன்ன வித்தியாசம்?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
முதலாவதாக, to alarm someoneஎன்பது ஒரு ஆபத்தான சூழ்நிலையைப் பற்றி ஒருவருக்கு பயம் அல்லது அசௌகரியத்தை ஏற்படுத்துவதாகும். மறுபுறம், to warn someoneஎன்பது சம்பந்தப்பட்ட நபருக்கு ஏதேனும் ஆபத்து அல்லது அச்சுறுத்தல் பற்றிய தகவல்களை வழங்குவதாகும். எனவே யாராவது alarmedஉணர்ந்தால், அவர்கள் பயப்படுகிறார்கள் என்று அர்த்தம், ஆனால் அவர்கள் warnedசெயலற்ற குரலைப் பயன்படுத்தினால், அவர்கள் அச்சுறுத்தல் பற்றிய கூடுதல் தகவல்களைப் பெற்றுள்ளனர் என்று அர்த்தம். குறிப்பாக, பிந்தையது முந்தையதைப் போலல்லாமல், அது உணர்ச்சிகளை வெளிப்படுத்தாது என்பதில் வேறுபடுகிறது. மேலும், நீங்கள் ஒருவருக்கு தகவலைத் தெரிவிக்க விரும்பும்போது, " to alarm someone" என்ற சொற்றொடர் வேலை செய்யாமல் போகலாம். மேலும், alarmedஎன்ற சொல் பெரும்பாலும் எதிர்மறையான சூழ்நிலைகளில் பயன்படுத்தப்படுகிறது, ஏனெனில் இது யாராவது பயப்படக்கூடாது என்பதைக் குறிக்கிறது. எடுத்துக்காட்டு: Don't be alarmed, but we have to evacuate the building because of safety concerns. (நீங்கள் பயப்பட வேண்டியதில்லை, ஆனால் பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக நீங்கள் கட்டிடத்தை காலி செய்ய வேண்டும்.) எடுத்துக்காட்டு: Not to alarm you, but we've missed the deadline for our project. (நான் உங்களை ஆச்சரியப்படுத்த விரும்பவில்லை, ஆனால் நாங்கள் திட்ட காலக்கெடுவைத் தவறவிட்டோம்.) மேலும், ஒரு விஷயத்தை alarmingஎன்று அழைப்பதன் மூலம், அதை மற்றவர்களுக்கு பயத்தை அல்லது கவலையை ஏற்படுத்தும் ஒன்றாக சித்தரிக்கலாம். எடுத்துக்காட்டு: There is an alarming lack of work being done in this office. We may fail to meet our quota. (இந்த அலுவலகத்தில் வியக்கத்தக்க வகையில் குறைவான பணியாளர்கள் உள்ளனர்; எங்கள் ஒதுக்கீட்டை எங்களால் பூர்த்தி செய்ய முடியாமல் போகலாம்.) எடுத்துக்காட்டு: The doctor noticed an alarming increase in the patient's temperature. (நோயாளியின் வெப்பநிலை ஆபத்தான முறையில் உயர்வதை மருத்துவர் கவனிக்கிறார்.)