Rah-rahஎன்றால் என்ன?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
Rah-rahஎன்பது ஒருவரை ஊக்குவிக்கும் ஒரு உணர்ச்சிகரமான உற்சாகம்.

Rebecca
Rah-rahஎன்பது ஒருவரை ஊக்குவிக்கும் ஒரு உணர்ச்சிகரமான உற்சாகம்.
04/21
1
slackஎன்றால் என்ன? இது loose(தளர்வான) போன்ற ஒன்றைக் குறிக்கிறதா?
ஆமாம் அது சரி! Slackஎன்றால் loose(தளர்வானது) என்று பொருள். ஏதாவது தளர்வாகவோ அல்லது இறுக்கமாகவோ இல்லாதபோது இது பயன்படுத்தப்படுகிறது, ஏனெனில் அதற்கு இடம் உள்ளது. எடுத்துக்காட்டு: Put some slack on the rope. (பட்டைகளை தளர்த்தவும்.) எடுத்துக்காட்டு: The nets are slack, so the gymnasts won't get hurt when they land on them. (ஜிம்னாஸ்டிக் வீரர்கள் தரையிறங்கினால் காயமடையாமல் இருக்க வலை தளர்வாக உள்ளது.)
2
win அல்லது lostஎப்படி இருந்தது என்று நீங்கள் நினைத்தீர்கள், ஆனால் இதை I'm winning/losingசொல்கிறீர்கள்? இது எனக்கு கொஞ்சம் சங்கடமாகத் தோன்றுகிறது, ஆனால் இதைச் சொல்வது பொதுவானதா?
ஆம், இது மிகவும் பொதுவான வெளிப்பாடு! ஒரு போட்டி, போட்டி அல்லது போட்டியில் உங்கள் தற்போதைய நிலையை விவரிக்கும்போது, I'm winning அல்லது I'm losingபோன்ற வெளிப்பாடுகளைப் பயன்படுத்தலாம். இது இறுதி முடிவைக் குறிக்க வேண்டிய அவசியமில்லை, ஆனால் இது அந்த நேரத்தில் என்ன நடக்கிறது என்பதையும் குறிக்கலாம். எடுத்துக்காட்டு: I'm winning! I think I'm gonna win this game! (நான் வெற்றி பெறுகிறேன்! இந்த விளையாட்டை நான் வெல்லப் போகிறேன் என்று நினைக்கிறேன்) எடுத்துக்காட்டு: He's losing. I think we should cheer him on louder. (அவர் தோல்வியடைகிறார், நாம் அவரை சத்தமாக உற்சாகப்படுத்த வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்)
3
took careதீர்வு என்று அர்த்தமா?
Take care of somethingபெரும்பாலும் சூழலைப் பொறுத்து வித்தியாசமாக விளக்கப்படுகிறது. இந்த வீடியோவில், to take care of somethingஎன்பதுhandleஅல்லது தீர்க்க (solve) என்று பொருள்படும், மேலும் இந்த சூழ்நிலை எலித் தாக்குதலைப் பற்றி பேசுகிறது. எடுத்துக்காட்டு: Did Jennie take care of the trash? (ஜென்னி குப்பையை வெளியே எடுத்தாரா?) எதையும் அல்லது ஒருவரையும் கவனித்துக் கொள்ளவும் இது பயன்படுத்தப்படுகிறது, இதனால் அவர்கள் ஆபத்தில் அல்லது காயமடையாமல் இருக்க. எடுத்துக்காட்டு: I have to take care of my aunt. (நான் என் அத்தையை கவனித்துக் கொள்ள வேண்டும்.) killகொல்லவும், அழிக்கவும்,eliminateஅழிக்கவும் அல்லது (exterminate) அழிக்கவும் இது பயன்படுத்தப்படலாம். எடுத்துக்காட்டு: The FBI tried several times over the years to take care of Castro, but failed. (FBI Castroஅகற்ற பல ஆண்டுகளாக பல தோல்வியுற்ற முயற்சிகளை மேற்கொண்டுள்ளது.)
4
long faceஎன்றால் என்ன?
அது ஒரு நல்ல கேள்வி. Why the long face why you look upsetசொல்வது ஒரு சாதாரண வழி. எடுத்துக்காட்டு: Why the long face? Did something happen at the party last night? (நீங்கள் ஏன் இவ்வளவு குண்டாக இருக்கிறீர்கள்? நேற்றிரவு விருந்தில் ஏதாவது நடந்ததா?) எடுத்துக்காட்டு: She had a long face when she saw her boyfriend with another woman. (தனது காதலன் வேறொரு பெண்ணுடன் உல்லாசமாக இருப்பதைப் பார்த்தபோது அவள் குண்டானாள்.)
5
flossinஎப்படி பயன்படுத்துவது என்று சொல்ல முடியுமா?
flossin' என்பது உங்களிடம் உள்ள விலையுயர்ந்த பொருட்களைக் காண்பிப்பதைக் குறிக்கும் ஒரு ஸ்லாங் சொல். இங்கே அது அவள் அணியும் விலையுயர்ந்த நெக்லஸைக் குறிக்கிறது, எனவே அவரது கழுத்து (neck) flossinஎன்று கூறுகிறது. ஆனால் flossinஎன்பது நாம் அன்றாட உரையாடலில் பயன்படுத்தும் வார்த்தை அல்ல. நான் அதை பரிந்துரைக்கவில்லை, ஏனென்றால் நீங்கள் இந்த வார்த்தையைப் பயன்படுத்தினால், பல பூர்வீக பேச்சாளர்கள் குழப்பமடையக்கூடும், ஏனெனில் அவர்களுக்கு அதன் பொருள் தெரியாது. எடுத்துக்காட்டு: I was flossin' my new watch yesterday. (நேற்று நான் எனது புதிய கடிகாரத்தைக் காண்பித்துக் கொண்டிருந்தேன்.)
ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!