Turn(s) outஎன்றால் என்ன?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
Turns outஎன்பது ஆச்சரியமான ஒன்றைப் பகிரும்போது பதற்றத்தை உருவாக்க ஒருவர் முன் வைக்கப்படும் ஒரு சொற்றொடர்.
Rebecca
Turns outஎன்பது ஆச்சரியமான ஒன்றைப் பகிரும்போது பதற்றத்தை உருவாக்க ஒருவர் முன் வைக்கப்படும் ஒரு சொற்றொடர்.
11/10
1
reppiesஎன்றால் என்ன? இது அடிக்கடி பயன்படுத்தப்படுகிறதா?
இங்கே reppiesஎன்பது ஒரு மேக்கப் வார்த்தை. இது repsஎன்ன என்பதற்கான நீண்ட பதிப்பாகும். repsஎன்பது ஒரு உடற்பயிற்சியில் சில அசைவுகளை repetition (மீண்டும் செய்வது) என்பதாகும். just 10 more reppiesஎன்னை விட just 10 more repsஅடிக்கடி பயன்படுத்துகிறேன். ஆனால் நிகழ்ச்சி அதன் சொந்த வார்த்தைகளை உருவாக்க விரும்புகிறது.
2
break offஎன்றால் என்ன?
இந்த சூழலில், break offஎன்பது ஒரு பகுதியை பெரிய ஒன்றிலிருந்து பிரிப்பதாகும். வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், நீங்கள் ஒரு பெரிய அளவில் இருக்கிறீர்கள், பின்னர் நீங்கள் ஒரு சிறிய அளவில், பெரிய அளவில் இருக்கிறீர்கள். எடுத்துக்காட்டு: The state broke off and formed its own country. (அரசு உடைந்து ஒரு தேசமாக மாறியது.) எடுத்துக்காட்டு: We will break off from the main group and form our own union. (நாங்கள் பிரதான குழுவை விட்டு வெளியேறி எங்கள் சொந்த குழுவைத் தொடங்கப் போகிறோம்)
3
joke aroundஎன்றால் என்ன, அது எப்போது பயன்படுத்தப்படுகிறது?
joke aroundஎன்பது ஒரு நகைச்சுவையைச் சொல்வது அல்லது வேடிக்கையான ஒன்றைச் செய்வது என்று பொருள். இங்கே, don't I joke around all the time don't I make jokes/act funny all the timeசொல்வதற்கு சமம். எடுத்துக்காட்டு: Don't joke around, it's time to be serious. (என்னை குழந்தையாக்க வேண்டாம், தீவிரமடைய வேண்டிய நேரம் இது.) எடுத்துக்காட்டு: I like to joke around with my friends. (நான் என் நண்பர்களுடன் நகைச்சுவை செய்ய விரும்புகிறேன்)
4
set an exampleஎன்றால் என்ன?
To set an exampleஎன்பது ஒருவர் பின்பற்றுவதற்கு நடத்தை அல்லது நடத்தையை மாதிரியாக்குவதாகும். ஒருவரை எவ்வாறு மன்னித்து முன்னேறுவது என்பதற்கு ஒரு எடுத்துக்காட்டாக இருப்பது முக்கியம் என்று சொல்ல எல்லன் இந்த சொற்றொடர்களைப் பயன்படுத்தினார். கேட்டி பெர்ரி மற்றும் டெய்லர் ஸ்விஃப்ட் ஆகியோரின் சண்டையின் கவனத்தை எலன் ஒரு எடுத்துக்காட்டாகப் பயன்படுத்துகிறார். எடுத்துக்காட்டு: Parents should set an example for their kids. (பெற்றோர்கள் தங்கள் குழந்தைகளுக்கு நல்ல முன்மாதிரியாக இருக்க வேண்டும்) எடுத்துக்காட்டு: If you set a bad example, others will copy your poor behavior. (நீங்கள் முன்னுதாரணமாக வழிநடத்தாவிட்டால், மற்றவர்கள் உங்கள் மோசமான நடத்தையை நகலெடுப்பார்கள்.)
5
Motto sloganஎன்ன வித்தியாசம்?
Slogan(ஸ்லோகன்) என்பது ஊடகங்கள், பிராண்டுகள் அல்லது நிறுவனங்கள் கவனம் செலுத்தும் ஒரு சொற்றொடரைக் குறிக்கிறது, மேலும் இது Finger-lickin' goodபோல குறுகிய மற்றும் கவர்ச்சிகரமானதாக இருப்பதன் மூலம் வகைப்படுத்தப்படுகிறது, இது KFCபிரதிநிதித்துவ சொற்றொடராகும். மறுபுறம், mottoஎன்பது ஒருவரின் மதிப்புகளை பிரதிநிதித்துவப்படுத்தும் ஒரு சொற்றொடரைக் குறிக்கிறது, அதாவது, அந்த நபரின் வாழ்க்கையில் ஒரு நம்பிக்கை. நிச்சயமாக, நிறுவனங்கள் அவற்றின் சொந்த நம்பிக்கைகளைக் கொண்டுள்ளன, ஆனால் அவை பொதுவாக நோக்கம் மற்றும் செயல்பாட்டில் கவனம் செலுத்துகின்றன. எடுத்துக்காட்டு: I've decided to embrace Nike's slogan: Just do it! So, I'm starting a business. (நைக்கின் முழக்கமான Just do it!ஏற்றுக்கொண்டு ஒரு வணிகத்தைத் தொடங்க முடிவு செய்தேன்.) எடுத்துக்காட்டு: Our company motto is better together. We have a big focus on teamwork. (வெற்று சிலேட்டை வைத்திருப்பது நல்லது என்பது எங்கள் கருத்து, ஆனால் நாங்கள் குழுப்பணியில் சிறப்பு கவனம் செலுத்துகிறோம்.) எடுத்துக்காட்டு: My life motto is: be kind to people, and they'll be kind to you. (நாம் மற்றவர்களை அன்பாக நடத்தினால், அவர்கள் நம்மை அன்பாக நடத்துவார்கள் என்பதே எங்கள் வாழ்க்கையின் நம்பிக்கை.)
ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!