இங்கே என்ன we = societyஎன்று எனக்கு உண்மையில் புரியவில்லை. இந்த வாக்கியம் we are living in a dark-deprived society அல்லது we are the member of a dark-deprived societyஎன்று கூறினால், அது அர்த்தமுள்ளதாக இருக்கும் என்று நான் நினைக்கிறேன், ஆனால் நாம் எப்படி ஒரு சமூகமாக இருக்க முடியும்?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
Societyஎன்பது ஒரு தேசம் என்ற கருத்தாக்கத்தைப் போலவே ஒரு நிலையான இடத்தில் வாழும் தனிநபர்களின் (individuals) குழுவைக் குறிக்கிறது. இங்கே, individuals (தனிநபர்கள்) என்றால் we. Societyபல எடுத்துக்காட்டுகளில் itவெளிப்படுத்தலாம். உங்கள் கேள்வியில் நீங்கள் பயன்படுத்திய சொற்றொடர் அதே அர்த்தத்தைக் கொண்டுள்ளது: இருள் அரிதாக இருக்கும் ஒரு சமூகத்தில் நாம் வாழ்கிறோம். We are a dark-deprived societyநேரடியாகவும் தெளிவாகவும் இருப்பது மட்டுமல்லாமல், பேச்சாளரின் எண்ணங்களையும் தெளிவாக வெளிப்படுத்துகிறது. எடுத்துக்காட்டு: We are a money-obsessed society. (நாம் பண மோகம் கொண்ட சமூகத்தில் வாழ்கிறோம்) உதாரணம்: We live in a money-obsessed society. (நாம் பண மோகம் கொண்ட சமூகத்தில் வாழ்கிறோம்)