student asking question

Take a leakசிறுநீர் கழிக்கிறீர்களா?

teacher

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்

Rebecca

அது சரி, take a leakசிறுநீர் கழிப்பது, சாதாரணமாக பேசுவது. இது கொஞ்சம் முரட்டுத்தனமாகத் தோன்றலாம். சிறுநீர் கழித்தல் பொதுவாக urinateஎன்று குறிப்பிடப்படுகிறது, ஆனால் pee, whiz, tinkletake a leakவிட மிகவும் முறைசாரா ஒத்த சொல். அதை விவரிக்க மிகவும் முறையான வழி relieve oneself, use the bathroom. உங்களுக்குச் சொல்ல வேண்டிய மற்றொரு விஷயம், pissஎன்ற வார்த்தையும் உள்ளது, இது உண்மையில், மிகவும் முரட்டுத்தனமானது. எடுத்துக்காட்டு: Can you stop the car? I have to pee! (உங்களால் காரை நிறுத்த முடியுமா? நான் குளியலறைக்குச் செல்ல வேண்டும்!!) எடுத்துக்காட்டு: I drank too much water and now I have to take a whiz. (நான் அதிகமாக தண்ணீர் குடித்தேன், இப்போது குளியலறைக்குச் செல்ல வேண்டும்) எடுத்துக்காட்டு: I gotta take a piss. (நான் குளியலறைக்குச் செல்ல வேண்டும்)

பிரபலமான கேள்வி பதில்கள்

04/29

ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!