இங்கே sent up பதிலாக bringபயன்படுத்துவது சரியாக இருக்குமா?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
ஆம், அதற்கு பதிலாக நீங்கள் இங்கே bringபயன்படுத்தினாலும் பரவாயில்லை, ஆனால் sent upகடந்த காலத்தில் பதட்டமாக இருப்பதால், bring கடந்த காலத்தில் பதட்டமாக இருக்க வேண்டும். வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், இந்த வழக்கில் நீங்கள் bringபயன்படுத்த விரும்பினால், brought up to my roomசொல்வது சரியானது. இரண்டிற்கும் உள்ள ஒரே வேறுபாடு என்னவென்றால், bringதன்னை நோக்கி எதையாவது கொண்டு வருவதைக் குறிக்கிறது, அதே நேரத்தில் sendபொதுவாக எதிர் திசையில் எதையாவது அனுப்புவதைக் குறிக்கிறது. இந்த நேரத்தில் அவள் அறையில் இல்லை, எனவே இந்த சூழ்நிலைக்கு பொருத்தமான வினைச்சொல் send இருக்கும். இருப்பினும், நினைத்தபடி எவியன் அறைக்கு வருவதற்குள், அவளும் அறையில் இருக்கிறாள் என்பதைக் குறிக்கிறது, எனவே bringபயன்படுத்துவதில் எந்த சிக்கலும் இல்லை.