student asking question

I've been practicing all dayஎன்று சொன்னால், அது சூழலை மாற்றுமா?

teacher

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்

Rebecca

நிச்சயமாக, I've been practicing all dayவினைச்சொல்லின் பதட்டத்தை மாற்றும், ஆனால் இது மூல உரையின் அர்த்தத்தை சமரசம் செய்யாது! ஏனெனில் all dayஏற்கனவே காலத்தின் தொடர்ச்சியை வலியுறுத்துகிறது. அது வெறும் I've practiced என்றால், எப்போது, எவ்வளவு காலம் என்று நமக்குத் தெரியாது. ஆனால் all dayஇருப்பதன் மூலம், அது தொடர்ந்து, தொடர்ந்து செய்யப்பட்டது என்பதை நாம் ஊகிக்க முடியும். எனவே, I've practiced all day I have been practicing all dayஒத்த செயல்பாட்டைக் கொண்டுள்ளது என்று கூறலாம். எடுத்துக்காட்டு: I have been working all day. (நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்கிறேன்.) எடுத்துக்காட்டு: I worked all day. (நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்கிறேன்) எடுத்துக்காட்டு: I've been eating all day. = I've eaten all day. (நான் நாள் முழுவதும் சாப்பிட்டு வருகிறேன்.) எடுத்துக்காட்டு: I've eaten. (நான் சாப்பிட்டேன்.) = இதன் பொருள் நீங்கள் ஒரு உணவை சாப்பிட்டீர்கள் என்று அர்த்தம். எடுத்துக்காட்டு: I have been working all day. = I worked all day. (நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன்.)

பிரபலமான கேள்வி பதில்கள்

04/29

ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!