In my transitஎன்றால் என்ன?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
இந்த வாக்கியம் சற்று அசாதாரணமானது. பேச்சாளர் I'll take you there in my transitஎன்று சொல்லும்போது, அவர் ஒரு கார் அல்லது வாகனம் என்று அர்த்தம். நான் carபதிலாக transitஎன்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்தினேன், ஆனால் transitஇங்கே இருப்பதைப் போல car பொதுவான மாற்றாக இல்லை. நீங்கள் ஒருவரை ஓட்ட விரும்பினால், transitவிட I'll take you there in my carஎன்று சொல்வது நல்லது. எடுத்துக்காட்டு: Don't walk there. I'll take you in my car. (அங்கு நடக்க வேண்டாம், நான் உங்களை ஓட்டுகிறேன்.) எடுத்துக்காட்டு: If I take you in my car, we can get there in 10 minutes. (நான் உங்களை காரில் அழைத்துச் செல்கிறேன், நாங்கள் 10 நிமிடங்களில் அங்கு இருக்க முடியும்.)