flat apartmentஎன்ன வித்தியாசம்?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
flat apartmentஒன்றுதான். flatஎன்பது apartmentகுறிக்கும் பிரிட்டிஷ் சொல்.

Rebecca
flat apartmentஒன்றுதான். flatஎன்பது apartmentகுறிக்கும் பிரிட்டிஷ் சொல்.
04/16
1
tune outஎன்றால் என்ன?
Tune outஎன்பது கேட்காதது அல்லது கவனம் செலுத்தாதது என்று பொருள். எடுத்துக்காட்டு: Sorry, can you repeat what you just said? I tuned out. (மன்னிக்கவும், நான் சொன்னதை மீண்டும் சொல்ல முடியுமா? நான் கேட்கவில்லை.) எடுத்துக்காட்டு: Jerry, when you watch TV, you tune out. (ஜெர்ரி, நீங்கள் டிவியில் இருக்கும்போது டிவி கேட்க மாட்டீர்கள்).
2
fast forwardஎன்றால் என்ன?
இந்த சூழ்நிலையில், கதையின் முக்கியமற்ற பகுதிகளை விரைவாக நீக்கி, பேச்சாளர் சொல்ல விரும்புவதைத் தொடர fast forwardபயன்படுத்தப்படுகிறது. இந்த சொற்றொடர் முதலில் ஒரு டேப்பில் fast forward (வேகமாக முன்னோக்கி) பொத்தானாக தோன்றியது அல்லது ஒரு பாடல் அல்லது திரைப்படத்தைத் தவிர்க்க பிளேயரை VCR.
3
crawled up your ass and set up shop there இங்கே என்ன அர்த்தம் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை, அதன் பொருள் என்ன?
இது ஒரு கொச்சையான வாக்கியமாகக் கருதப்படுகிறது. ஏதோ ஒன்று up his ass, அதாவது முரட்டுத்தனமானது, எளிதில் தாக்கக்கூடியது மற்றும் நேர்மையானது. இது இழிவானதாகக் கருதப்படுகிறது, எனவே நீங்கள் அதை எங்கு பயன்படுத்துகிறீர்கள், யாருக்காக பயன்படுத்துகிறீர்கள் என்பதில் கவனமாக இருங்கள்! எடுத்துக்காட்டு: What? have you got a stick up your ass or something? (என்ன? உங்கள் மனதில் இருந்து விலகி இருக்கிறீர்களா?) உதாரணம்: The woman acted like she had a stick up her ass the way she treated us. (அவர் எங்களிடம் நடந்து கொண்டபோது மிகவும் முரட்டுத்தனமாக நடந்து கொண்டார்)
4
Undercoverஎன்றால் என்ன? மறைக்க வேண்டுமா?
அது சரி, அது ஒளிந்துகொள்வது போன்றது! Undercoverஎன்பது வேறு எதையோ மறைக்கக்கூடும், அல்லது அது ரகசியமாக இருப்பதைக் குறிக்கலாம். உதாரணம்: This is an undercover police investigation. I can't tell you anything about it. (இது ஒரு ரகசிய போலீஸ் விசாரணை, நான் உங்களிடம் எதுவும் சொல்ல முடியாது) எடுத்துக்காட்டு: I'm a spy, but I'm undercover as an artist working in this gallery! (நான் ஒரு உளவாளி, ஆனால் இந்த கேலரியில் ஒரு கலைஞராக நான் இரகசியமாக இருக்கிறேன்.) எடுத்துக்காட்டு: Are you undercover? (நீங்கள் ஒரு ரகசிய முகவரா?)
5
gear upஎன்றால் என்ன?
Gear up என்ற சொல்லுக்கு எதையாவது தயார் செய்வது என்று பொருள்! எடுத்துக்காட்டு: I'm trying to gear up for my final exams on Monday. (நான் திங்களன்று எனது இறுதி தேர்வுக்கு தயாராகி வருகிறேன்.) உதாரணம்: Politicians are already gearing up for the next election. (அரசியல்வாதிகள் ஏற்கனவே அடுத்த தேர்தலுக்கு தயாராகி வருகின்றனர்)
ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!