இந்த சூழலில் collectஎன்ற சொல்லை meet, அதாவது சந்திப்பது என்று பொருள்படும் அதே அர்த்தத்தில் புரிந்துகொள்வது சரியா?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
சரி, ஓரளவிற்கு! இங்கே collectஎன்பது எதையாவது பெறுவது அல்லது எடுப்பது என்பதாகும். இது நம் அன்றாட வாழ்க்கையில் ஒருவரை அழைத்துச் செல்ல நாம் அடிக்கடி பயன்படுத்துவதைப் போன்றது, இல்லையா? இதன் பொருள் எனோலா தனது உடன்பிறப்புகளை ஸ்டேஷனில் அழைத்துச் சென்று வீட்டிற்கு அழைத்துச் செல்கிறார். நான் அவர்களைச் சந்திக்கப் போகிறேன் என்றால், அவர்களுக்காக ஒரு வாகனத்தை நான் தயார் செய்திருக்க மாட்டேன். எடுத்துக்காட்டு: I'm presently on the way to pick up my brothers. (நான் என் சகோதரர்களை அழைத்துச் செல்லப் போகிறேன்.) எடுத்துக்காட்டு: I'm presently on the way to go and get my brothers. (நான் என் சகோதரர்களை அழைத்துச் செல்ல செல்கிறேன்)