Open up the tunnel open your mouthஒன்றுக்கொன்று மாற்றாக விளக்க முடியும்? மேலும், இது நீங்கள் அடிக்கடி பயன்படுத்தும் சொற்றொடரா?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
ஆமாம் அது சரி! இங்கே open the tunnelஎன்ற சொல் open the mouthபோலவே காணப்படுகிறது, அதாவது உங்கள் வாயைத் திறப்பது. இது குழந்தைகளுக்கு உணவளிக்கும் போது பெரும்பாலும் பயன்படுத்தப்படும் ஒரு சொற்றொடர், மேலும் இது பொதுவாக குழந்தை சாப்பிட விரும்பாதபோது அல்லது அரிசி மீதான ஆர்வத்தைத் தூண்ட ஒரு விமானம் அல்லது ரயிலுடன் கரண்டியை ஒப்பிடும்போது பயன்படுத்தப்படுகிறது. வேறு பல வேறுபாடுகள் உள்ளன, ஆனால் அடிப்படை அர்த்தம் ஒன்றுதான். வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், இந்த வீடியோவில், ஸ்பாஞ்ச்பாப் சிணுங்குவதை ஒரு குழந்தையைப் போல நடத்துகிறார். எடுத்துக்காட்டு: Here comes the train! Open up! Mmm, yummy. (ரயில் வருகிறது! சுரங்கப்பாதையை (வாயைத் திறக்கவும்! உம்! சுவை!) எடுத்துக்காட்டு: The only way I can get my child to eat vegetables is to pretend the spoon is a plane! (என் குழந்தைக்கு காய்கறிகளை ஊட்டுவதற்கான ஒரே வழி கரண்டியை விமானமாகப் பயன்படுத்துவதாகும்!)