itஇங்கே எதைக் குறிப்பிடுகிறார்?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
Itமுந்தைய வாக்கியத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது, மேலும் இது உலகின் மிகக் குறுகிய பறப்பைக் குறிக்கிறது, இது சுமார் 80 விநாடிகள் மட்டுமே நீடித்தது.

Rebecca
Itமுந்தைய வாக்கியத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது, மேலும் இது உலகின் மிகக் குறுகிய பறப்பைக் குறிக்கிறது, இது சுமார் 80 விநாடிகள் மட்டுமே நீடித்தது.
02/03
1
contentious controversial இடையே அர்த்தத்தில் நுட்பமான வேறுபாடு இருப்பதாகத் தெரிகிறது, உங்களால் விளக்க முடியுமா?
அது ஒரு நல்ல கேள்வி! பதில், இந்த சூழலில், contentiousமற்றும் controversialஒரே பொருளைக் கொண்டுள்ளன. ஒரு பிரச்சினை என்று வரும்போது, இரண்டு சொற்களையும் ஒன்றுக்கொன்று மாற்றாகப் பயன்படுத்தலாம். எடுத்துக்காட்டு: Abortion is a very controversial topic in America. (கருக்கலைப்பு என்பது அமெரிக்காவில் மிகவும் சர்ச்சைக்குரிய தலைப்பு) எடுத்துக்காட்டு: I don't like speaking on contentious topics. (சர்ச்சைக்குரிய தலைப்புகளைப் பற்றி பேச நான் விரும்பவில்லை) ஒரு நபரை விவரிக்கும்போது, பொருள் மாறுகிறது. ஒரு நபர் contentiousஎன்று நான் சொல்லும்போது, நான் வாதிட விரும்பும் ஒரு நபரைக் குறிக்கிறேன். மறுபுறம், ஒரு நபர் controversialஎன்று நாம் கூறும்போது, சர்ச்சையை ஏற்படுத்தும் ஒருவரைக் குறிக்கிறோம். மற்றவர்கள் வாதம் செய்யும் ஒருவர். எடுத்துக்காட்டு: She is known for her irritating, contentious personality. (அவர் எரிச்சல் மற்றும் வாதத்திற்கு பெயர் பெற்றவர்.) எடுத்துக்காட்டு: Winston Churchill is a bit of a controversial person. (வின்ஸ்டன் சர்ச்சில் ஒரு சர்ச்சைக்குரிய மனிதர்.)
2
understandinterpretஇதுவும் ஒன்றுதானா?
இது understandபோன்றது! Interpretஎன்பது உங்கள் சொந்த வழியில் ஒன்றைப் புரிந்துகொள்வதாகும். அதன் பொருள் என்ன என்பதை அந்த நபர் தீர்மானிக்கிறார். எடுத்துக்காட்டு: I interpret this abstract painting as a butterfly. How would you interpret it? (நான் இந்த சுருக்கத்தை பட்டாம்பூச்சி என்று விளக்கினேன், நீங்கள் அதை எவ்வாறு விளக்கினீர்கள்?) எடுத்துக்காட்டு: The text can be interpreted in many different ways, depending on who's reading it. (இந்த கட்டுரையை யார் படிக்கிறார்கள் என்பதைப் பொறுத்து வெவ்வேறு வழிகளில் விளக்கப்படலாம்.)
3
I got no words என்பதற்குப் பதிலாக I have no wordsசொல்ல முடியுமா?
ஆம், I got no words பதிலாக I have no wordsபயன்படுத்தலாம். I got no wordsஒரு ஸ்லாங் சொல், I have no wordsஎன்பது சரியான இலக்கணம் கொண்ட சொற்றொடர்.
4
நான் ஏன் இங்கே didபயன்படுத்தினேன்? இது இலக்கண ரீதியாக தேவையா?
இந்த சூழலில், ஒரு உச்சரிப்பை வலியுறுத்த didபயன்படுத்தப்படுகிறது. இந்த வழியில், நீங்கள் வாக்கியத்தை ஒரு கேள்வி வாக்கியம் போல தோற்றமளிக்கலாம் மற்றும் didகொடுக்கும் முக்கியத்துவத்தை சேர்க்கலாம். இந்த வாக்கியத்தில் didஅவசியம், மேலும் நீங்கள் didபயன்படுத்த விரும்பவில்லை என்றால், நீங்கள் வாக்கியத்தை மறுசீரமைக்க வேண்டும். எடுத்துக்காட்டு: Did I see her? Yes I did. (நான் அவளைச் சந்தித்தேனா? நிச்சயமாக நான் செய்தேன்.) எடுத்துக்காட்டு: Not only did I watch the performance but I filmed it too! (நான் நிகழ்ச்சியைப் பார்த்தது மட்டுமல்லாமல், அதைப் படமாக்கினேன்!)
5
Steer பதிலாக நான் என்ன சொற்களைப் பயன்படுத்தலாம்?
steer பதிலாக, அதாவது கையாளுதல் அல்லது நகர்த்துவதற்கு பதிலாக, நீங்கள் கையாள (maneuver), ஈயம் (guide), வழிகாட்டி (navigate) அல்லது நேரடி (direct) ஆகியவற்றை கையாள சொற்களைப் பயன்படுத்தலாம். இந்த சூழ்நிலையில் நீங்கள்rowபயன்படுத்தலாம், ஏனென்றால் சூழலில் அவர் படகை ஓட்டுகிறார். வினைச்சொல் steerபொதுவாக சக்கரங்கள், படகுகள் அல்லது பிற வாகனங்களில் எதையாவது நகர்த்துவது சம்பந்தப்பட்ட சூழ்நிலைகளில் பயன்படுத்தப்படலாம்.
ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!