itஇங்கே எதைக் குறிப்பிடுகிறார்?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
Itமுந்தைய வாக்கியத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது, மேலும் இது உலகின் மிகக் குறுகிய பறப்பைக் குறிக்கிறது, இது சுமார் 80 விநாடிகள் மட்டுமே நீடித்தது.
Rebecca
Itமுந்தைய வாக்கியத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது, மேலும் இது உலகின் மிகக் குறுகிய பறப்பைக் குறிக்கிறது, இது சுமார் 80 விநாடிகள் மட்டுமே நீடித்தது.
12/24
1
gosh godசமம்?
ஆமாம் அது சரி! அடிப்படையில், இரண்டு சொற்களும் ஒன்றுக்கொன்று மாற்றக்கூடியவை என்று பார்க்கப்படலாம், ஆனால் அவை god அதே வலுவான அர்த்தத்தைக் கொண்டிருக்கவில்லை. எடுத்துக்காட்டு: Oh, gosh. I left my umbrella at home. (ஓ, நான் என் குடையை வீட்டில் விட்டுவிட்டேன்.) உதாரணம்: Oh my gosh. Please, be quiet. = Oh my god. Please, be quiet. (கடவுளே, அமைதியாக இருங்கள்.)
2
இதில், blastedஏன் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது? அதன் பொருள் என்ன?
Blastedஎன்பது ஒரு அடைமொழி, பழைய பாணியிலான சாதாரண வெளிப்பாடு, அதாவது damned, damn (அடடா, அடடா). இந்த சொற்றொடரை you damn kidsஎன்றும் புரிந்து கொள்ளலாம், இது you kids (உங்களை) எதிர்மறையான வழியில் குறிக்கிறது. விரக்தி அல்லது கோபத்தின் உணர்வுகளை வலியுறுத்த you kids வார்த்தைகளுக்கு இடையில் (நீங்கள்; இந்த வீடியோவில் உள்ளவர்கள்) Blastedவைக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த சொற்றொடர் முக்கியமாக வயதானவர்களால் பயன்படுத்தப்படுகிறது. எடுத்துக்காட்டு: This blasted (damn) car won't turn on. (இந்த மோசமான கார் ஸ்டார்ட் ஆகாது.) எடுத்துக்காட்டு: I forgot my blasted (damn) wallet at home. (நான் என் பணப்பையை வீட்டில் விட்டுவிட்டேன்.)
3
Nature's callஎன்றால் என்ன? இது ஒரு பொதுவான வார்த்தையா?
Nature's call (இயற்கையின் அழைப்பு) என்பது அடிக்கடி பயன்படுத்தப்படும் சொற்றொடர் வெளிப்பாடு, அதாவது நீங்கள் குளியலறைக்குச் செல்ல வேண்டும். எடுத்துக்காட்டு: We need to stop at the gas station. Nature calls! (நான் எரிவாயு நிலையத்தில் நிறுத்த வேண்டும், நான் குளியலறைக்குச் செல்ல வேண்டும்!) எடுத்துக்காட்டு: I can' t talk right now! I need to answer nature's call. (நான் இப்போது உங்களுடன் பேச முடியாது, நான் குளியலறைக்குச் செல்ல வேண்டும்!) எடுத்துக்காட்டு: When nature calls, there is not much you can do. (நீங்கள் குளியலறைக்குச் செல்ல வேண்டியிருக்கும்போது, நீங்கள் எதுவும் செய்ய முடியாது)
4
இதில் in the momentஎன்ன?
In the momentஎன்ற சொற்றொடர் பொதுவாக நிகழ்காலத்தில் முழுமையாக கவனம் செலுத்துவதையும், வேறு எதைப் பற்றியும் சிந்திக்காமல் இருப்பதையும் குறிக்கிறது. எடுத்துக்காட்டு: It's important to stay in the moment. (இந்த நேரத்தில் இருப்பது முக்கியம்.) எடுத்துக்காட்டு: I was so in the moment I didn't notice anything else. (அந்த நேரத்தில் நான் மிகவும் தொலைந்துவிட்டேன், வேறு எதையும் நான் கவனிக்கவில்லை)
5
Funnelஎன்றால் என்ன?
Sales funnelஎன்பது ஒரு வணிகச் சொல். இது ஒரு நபர் உண்மையான வாடிக்கையாளராக மாறும் செயல்முறையாகும். வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், சாத்தியமான வாடிக்கையாளர்களை உண்மையான வாடிக்கையாளர்களுடன் சுருக்குவது ஒரு புனல் (funnel) உடன் ஒப்பிடப்படுகிறது. இந்த வீடியோவில், பேச்சாளர் ஒரு வணிகத்தில் சாத்தியமான வாடிக்கையாளர்களை மாதிரி எடுப்பதற்கும் டேட்டிங் பயன்பாட்டில் தேதியைக் கண்டுபிடிப்பதற்கும் இடையிலான ஒற்றுமைகளை ஒப்பிடுகிறார். ஒரு சாத்தியமான வாடிக்கையாளர் ஒரு உண்மையான வாடிக்கையாளராக மாற சில படிகளைக் கடந்து செல்ல வேண்டியதைப் போலவே, ஒரு சாத்தியமான தேதி அவளிடமிருந்து பதிலைப் பெறுவதற்கு சில அளவுகோல்களை பூர்த்தி செய்ய வேண்டும். எடுத்துக்காட்டு: A sales funnel consists of multiple steps. (விற்பனை இலக்கை அடைவதற்கான செயல்முறை பல படிகளைக் கொண்டுள்ளது) எடுத்துக்காட்டு: A sales funnel moves from top to bottom. (விற்பனை பேனல் மேலிருந்து கீழே நகர்கிறது)
ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!