itஇங்கே எதைக் குறிப்பிடுகிறார்?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
Itமுந்தைய வாக்கியத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது, மேலும் இது உலகின் மிகக் குறுகிய பறப்பைக் குறிக்கிறது, இது சுமார் 80 விநாடிகள் மட்டுமே நீடித்தது.

Rebecca
Itமுந்தைய வாக்கியத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது, மேலும் இது உலகின் மிகக் குறுகிய பறப்பைக் குறிக்கிறது, இது சுமார் 80 விநாடிகள் மட்டுமே நீடித்தது.
12/11
1
Deep endஎன்றால் என்ன?
உரையில் deep endஎன்ற சொல்லைப் பல வழிகளில் விளக்கலாம். முதலில், நீச்சல் குளத்தில் வேலை செய்வதற்கான சூழலை நீங்கள் கருத்தில் கொண்டால், deep endஎன்பது உங்கள் கால்கள் குளத்தின் அடிப்பகுதியைத் தொட முடியாத அளவுக்கு ஆழமான இடத்தைக் குறிக்கிறது. மேலும், thrown into the deep endவெளிப்பாட்டை ஒட்டுமொத்தமாகப் பார்த்தால், நீங்கள் தயாராகவோ அல்லது எதிர்பார்க்கவோ இல்லாமல் முற்றிலும் புதிய சூழ்நிலையை எதிர்கொள்கிறீர்கள் என்று அர்த்தம். எனவே, இந்த வாக்கியம் அவர் உயிர்காக்கும் காவலராக பணியமர்த்தப்படுவது இதுவே முதல் முறை, எனவே இவை அனைத்தும் புதியவை என்று பொருள் கொள்ளலாம். எடுத்துக்காட்டு: I was thrown into the deep end when I said yes to helping with this project. I've never done coding before! (இந்த திட்டத்திற்கு உதவ நான் முன்வந்தபோது, நான் முற்றிலும் எதிர்பாராத ஒன்றை எதிர்கொண்டேன்: நான் இதற்கு முன்பு ஒருபோதும் குறியிடவில்லை!) எடுத்துக்காட்டு: I prefer the shallow side of the pool where I can stand rather than the deep end. (கால்கள் அடைய முடியாத ஆழமான பகுதிகளை விட ஆழமற்ற பகுதிகளில் நீச்சல் குளங்கள் சிறந்தவை) எடுத்துக்காட்டு: When the company fired him, he wasn't afraid to jump into the deep end and start a new business. (நிறுவனம் அவரை பணிநீக்கம் செய்தபோது, அவர் ஒரு புதிய வணிகத்தின் அறியப்படாத எல்லைக்குள் நுழைய பயப்படவில்லை.)
2
Lust after someone have a crush on someoneஅர்த்தம்?
இரண்டு வெளிப்பாடுகளும் ஒரே மாதிரியான விஷயங்களைக் குறிக்கின்றன! ஆனால் lust after/over someoneஎன்றால் நீங்கள் ஒருவரை தீவிரமாக விரும்புகிறீர்கள், அல்லது நீங்கள் ஒருவர் மீது பாலியல் ரீதியாக ஈர்க்கப்படுகிறீர்கள் என்பதாகும். எனவே, have a crush on someoneசற்று மாறுபட்ட அர்த்தத்தைக் கொண்டுள்ளது, ஏனெனில் crushஒரு உடல் அம்சம் அல்ல. உதாரணம்: My friend has been lusting over Leonardo DiCaprio for years. (என் நண்பர் ஒருவர் பல ஆண்டுகளாக டிகாப்ரியோவின் பெரிய ரசிகராக இருக்கிறார்.) உதாரணம்: Stop lusting after her secretly and just go for it! (கோபப்படாதீர்கள், போய் சொல்லுங்கள்!)
3
Could பதிலாக canபயன்படுத்தலாமா?
பொதுவாக, நாம் ஒரு சாத்தியத்தைப் பற்றி பேசும்போது, இங்கே நடந்ததைப் போலவே, couldமற்றும் canசொற்கள் ஒத்த அர்த்தங்களைக் கொண்டுள்ளன, ஆனால் நுணுக்கங்கள் சற்று வேறுபட்டவை. Couldபொதுவாக ஒரு சிறிய அல்லது பலவீனமான நிகழ்தகவுக்குப் பயன்படுத்தப்படுகிறது, அதே நேரத்தில் canஒரு பொதுவான உண்மை அல்லது அதிக நிகழ்தகவுக்குப் பயன்படுத்தப்படுகிறது. இங்கே a child could make themசொல்வது சற்று பலவீனமானது மற்றும் சாத்தியமற்றது என்பதைக் குறிக்கிறது. எனவே அதை canமாற்றினால், அந்த நுணுக்கத்திலிருந்து விடுபடலாம். எடுத்துக்காட்டு: It can be dangerous to cycle in the city. (தெருக்களில் சைக்கிள் ஓட்டுவது ஆபத்தானது) எடுத்துக்காட்டு: It could be dangerous to cycle in the city. (தெருக்களில் சைக்கிள் ஓட்டுவது ஆபத்தானது)
4
follow throughஎன்றால் என்ன?
follow-throughஎன்பது ஒரு செயலைத் தொடங்கி முடிப்பதும், எதிர்பார்த்த பலனைத் தருவதும் ஆகும். எடுத்துக்காட்டு: Kerry followed through on her offer and was able to get us a live band for the wedding! (கெர்ரி தனது ஆலோசனையைக் கடைப்பிடித்து எங்கள் திருமணத்திற்கு ஒரு நேரடி இசைக்குழுவை வாடகைக்கு எடுத்தார்.) எடுத்துக்காட்டு: I struggle to follow through on the sewing projects I start. (நான் தொடங்கிய பின்னலைத் தொடர எனக்கு கடினமாக உள்ளது)
5
இது இங்கே four-hoursஅல்ல, இது hour, எனவே 🤔 என்ன வித்தியாசம்?
எண்கள் மற்றும் அலகுகள் அடைமொழிகளாகப் பயன்படுத்தப்படும்போது, அலகுகள் அல்லது பொருட்களின் எண்ணிக்கை பன்மையாக இருந்தாலும் அவை ஒருமையானவை. இங்கே, four(4) ஒரு எண், hourஒரு அலகு, மற்றும் 4-hourஒப்பனையை விவரிக்கப் பயன்படுத்தப்படும் ஒரு அடைமொழியாகும். எண்களை அடைமொழிகளாகப் பயன்படுத்தும் போது, முதல் மற்றும் இரண்டாவது சொற்களை உச்சரிக்க வேண்டும் என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள். எடுத்துக்காட்டு: 1000-word novel. (1000 பாத்திர நாவல்.) எடுத்துக்காட்டு: Six-foot tall tree. (6 அடி உயர மரம்.) உதாரணம்: I worked a ten-hour shift today. (நான் இன்று 10 மணி நேரம் வேலை செய்தேன்)
ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!