pull something offஎன்றால் என்ன?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
pull something offகடினமான மற்றும் கடினமான விஷயங்களை நீங்கள் ஒரு நல்ல வேலையைச் செய்துள்ளீர்கள் என்று அர்த்தம்.

Rebecca
pull something offகடினமான மற்றும் கடினமான விஷயங்களை நீங்கள் ஒரு நல்ல வேலையைச் செய்துள்ளீர்கள் என்று அர்த்தம்.
02/11
1
Be up to dateஎன்றால் என்ன? இது Hand inபோன்ற ஒன்றா?
இல்லை, இங்கே be up to dateபுதிய ஒன்றைக் குறிக்கிறது, புதிய ஒன்றைக் குறிக்கிறது. வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், இந்த வழக்கில், அறிக்கை அட்டை காலாவதியானது அல்ல, ஆனால் புதியது. மற்ற சூழல்களில், up to date modernஒன்றைக் குறிக்கிறது. எடுத்துக்காட்டு: The calendar you have is not up to date. It is from last year. (உங்கள் காலண்டர் பழையது என்று நினைக்கிறேன், இது கடந்த ஆண்டு.) எடுத்துக்காட்டு: Your vaccinations are up to date. (ஆம், உங்கள் தடுப்பூசிகள் சமீபத்தியவை)
2
உங்கள் happen torole பற்றி இங்கே சொல்லுங்கள்!
Happen toஎன்றால் இங்கு (தற்செயலாக) by chance என்று பொருள். அவர் அப்பட்டமாக பேசுகிறார், dumb, insensitive suburban husband (உணர்ச்சியற்ற, முட்டாள், சாதாரண கணவர்) பாத்திரத்திற்கு எந்த வகையிலும் பொருந்தவில்லை என்று கூறுகிறார். தற்செயலாக நடிக்க முடியாத வேடம் என்றாலும். வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், happen toஅந்த பாத்திரத்திற்கு பொருந்தவில்லை என்பதை வலியுறுத்துகிறார்.
3
Time on [someone]'s handஎன்றால் என்ன? இது ஒரு பொதுவான வெளிப்பாடா?
ஆம், இந்த வெளிப்பாடு நீங்கள் பிஸியாக இல்லை மற்றும் நிறைய நேரம் உள்ளது என்பதைக் குறிக்கிறது, மேலும் இது பெரும்பாலும் நடைமுறையில் பயன்படுத்தப்படுகிறது. எடுத்துக்காட்டு: I can help you out with moving this weekend. I have lots of time on my hands recently. (இந்த வார இறுதியில் செல்ல நான் உங்களுக்கு உதவ முடியும், ஏனென்றால் இந்த நாட்களில் எனக்கு நிறைய நேரம் உள்ளது.) எடுத்துக்காட்டு: Work has been very busy recently, so I don't have a lot of time on my hands. (நான் சமீபத்தில் பிஸியாக இருக்கிறேன், எனவே எனக்கு நேரம் இல்லை.)
4
go throughவெளிப்பாடு பற்றி சொல்லுங்கள்!
Go throughஎன்பது இங்கே undergo, experienceபோன்ற ஒன்றை அனுபவிப்பதைக் குறிக்கிறது. இங்கே, கதைசொல்லி தானும் ரோஸும் மீண்டும் அதே அனுபவத்தை அனுபவிக்க விரும்பவில்லை என்று கூறுகிறார். go throughதற்போதைய பதற்றம் going through, கடந்த கால பதற்றம் went through. எடுத்துக்காட்டு: I went through a hard time last year. (கடந்த ஆண்டு எனக்கு கடினமாக இருந்தது) எடுத்துக்காட்டு: I'm going through a breakup right now. (நான் ஒரு முறிவை சந்திக்கிறேன்.) எடுத்துக்காட்டு: I have to go through a medical treatment soon. (எனக்கு சிகிச்சையளிக்கப்பட வேண்டும்.)
5
Wedded to one's goldஎன்றால் என்ன? இது ஒரு வகை சொற்றொடரா?
இது நிச்சயமாக ஒரு சொற்றொடர் போலத் தெரிகிறது. ஆனால் அது ஒரு சொற்றொடர் அல்ல. Wedded to one's goldஎன்பது பணத்தை மிகவும் நேசிப்பதற்கான ஒரு உருவகம், அது அதை திருமணம் செய்வது போன்றது. ஆனால் wedded toஎன்பது ஒரு சொற்றொடராகும், அதாவது ஒரு விஷயத்தில் வலுவான நம்பிக்கை வைத்திருப்பது அல்லது ஏதாவது ஒன்றில் கமிட் ஆக வேண்டும் என்பதாகும். எடுத்துக்காட்டு: I tried to get my friend to get an Android phone but he refused. He's wedded to his Apple products. (நான் அவரை ஆண்ட்ராய்டு ஸ்மார்ட்போன் வாங்கச் சொன்னேன், ஆனால் அவர் மறுத்துவிட்டார்; அவர் ஆப்பிள் தயாரிப்புகளை மட்டுமே வாங்க விரும்புகிறார்.) எடுத்துக்காட்டு: The politician refused to budge on the issue. He was wedded to the idea of tax exemptions for corporations. (அரசியல்வாதி இந்த முன்மொழிவில் சலுகைகளை வழங்க மறுத்துவிட்டார்; பெருநிறுவனங்களுக்கான வரிச்சலுகைகளில் அவர் ஒட்டிக் கொண்டிருக்கிறார்.)
ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!