Gonnaஎன்றால் என்ன?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
Gonnaஎன்பது going toஎன்பதன் சுருக்கமாகும்.

Rebecca
Gonnaஎன்பது going toஎன்பதன் சுருக்கமாகும்.
04/28
1
இது ஒரே பொருளைக் குறிக்கிறது என்றால், நான் look at பதிலாக seeபயன்படுத்தலாமா?
ஆமாம் அது சரி. இந்த வாக்கியத்தில், நீங்கள் இரண்டையும் பயன்படுத்தலாம். இருப்பினும், ஒரே சொற்களில் இரண்டை இவ்வளவு குறுகிய வாக்கியத்தில் வரிசையாக வைத்திருப்பது சங்கடமாகத் தோன்றலாம், எனவே ஒரே பொருளைக் குறிக்கும் வெவ்வேறு சொற்களைப் பயன்படுத்த பரிந்துரைக்கிறேன். எடுத்துக்காட்டு: Look at that ship over there! (அங்குள்ள படகைப் பாருங்கள்!) எடுத்துக்காட்டு: Do you see the ship over there? (அங்கு கப்பலைப் பார்க்கிறீர்களா?)
2
இங்கே everஎன்ன அர்த்தம்?
இங்கே குறிப்பிடப்பட்டுள்ள everகுறிப்பிடப்படாத நேரம் அல்லது நேரத்தைக் குறிக்கிறது, மேலும் தற்போதைய நேரத்தை மற்றொரு குறிப்பிடப்படாத நேரத்துடன் ஒப்பிட பயன்படுத்தப்படலாம். எடுத்துக்காட்டு: Right now, I'm happier than I could ever be. = Right now, I'm happier than I could be at any other point in time. (நான் முன்பை விட இப்போது மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன்) எடுத்துக்காட்டு: We're spending more now than ever on take-out. (முன்னெப்போதையும் விட டேக்-அவுட்டுக்கு அதிக பணம் செலவழிக்கிறோம்)
3
That's the last thing I want/needஎன்று யாராவது சொன்னால் என்ன அர்த்தம்?
இது யாரோ விரும்பாத அல்லது தேவையில்லாத ஒன்று! வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், நீங்கள் தேர்வு செய்யக்கூடிய அனைத்து விருப்பங்கள் மற்றும் அனுபவங்களில், உங்களுக்குத் தேவையில்லாத கடைசி விஷயத்தைப் பயன்படுத்தலாம். ஒரு வகையில், இது மோசமானது போன்றது. எடுத்துக்காட்டு: Since I'm writing my exam tomorrow, the last thing I need is to be late for school. (எனக்கு நாளை ஒரு சோதனை உள்ளது, எனவே நான் பள்ளிக்கு தாமதமாக வர விரும்பவில்லை.) எடுத்துக்காட்டு: I'm so tired, the last thing I want to do is clean my house. I want to sleep! (நான் மிகவும் சோர்வாக இருக்கிறேன், நான் பின்னர் சுத்தம் செய்ய விரும்புகிறேன், ஆனால் நான் முதலில் தூங்க விரும்புகிறேன்!)
4
Audienceஎன்றால் என்ன?
Audienceஎன்பது ஒரு நிகழ்ச்சி, நாடகம் அல்லது திரைப்படத்தில் கலந்து கொள்ளும் நபர்களின் குழுவைக் குறிக்கிறது. கச்சேரிகளில், audience crowdஎன்றும் அழைக்கலாம். எடுத்துக்காட்டு: The audience screamed throughout the entire concert. (கச்சேரி முழுவதும் பார்வையாளர்கள் கூச்சலிட்டனர்) எடுத்துக்காட்டு: The actors bowed facing the audience at the end of the play. (நாடகத்தின் முடிவில் நடிகர்கள் பார்வையாளர்களுக்கு தலை குனிந்தனர்)
5
"Make yourself a brand" என்றால் என்ன?
Make yourself a brandஎன்றால் 'create your own brand' (உங்கள் சொந்த பிராண்டை உருவாக்குவது) என்று பொருள். மற்ற பெண்களில் ஒருவர் தான் வேலை செய்ய விரும்பும் பிராண்டைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை என்று கூறுகிறார், எனவே அவர் தனது சொந்த பிராண்டைத் தொடங்க வேண்டும் என்று கூறுகிறார்.
ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!