student asking question

menஇங்கே எதைக் குறிக்கிறது? நீங்கள் மனிதாபிமானத்தை குறிப்பிடுகிறீர்களா? அல்லது ஆண்களைக் குறிப்பிடுகிறீர்களா? எழுத்துப்பிழை மற்றும் உச்சரிப்பு ஒரே மாதிரியாக உள்ளது, எனவே நான் குழப்பமாக இருக்கிறேன்!

teacher

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்

Rebecca

அது ஒரு நல்ல கேள்வி! முதலாவதாக, மௌய் ஆரம்பத்தில் பேசிய hero of menmenமனிதநேயத்தைக் குறிக்கிறது (mankind). பின்னர், திடீரென்று, அவர் தனது எதிர்வினையை மாற்றி, men and womenசரிசெய்கிறார். நான் Menஎன்று சொல்லும்போது, அது ஆண்களை (men) மட்டுமே குறிக்கிறது, பெண்களைக் குறிக்கவில்லை (women). இந்த வழக்கில், hero of menmenமனிதர்களைக் குறிக்கிறது, மனிதர்களை அல்ல. பின்னர் நான் சொல்கிறேன், அதை மேலும் உள்ளடக்கியதாக மாற்ற hero of all, இது சுவாரஸ்யமானது, ஏனெனில் மொழி காலப்போக்கில் மாறும்போது, அதன் நுணுக்கமும் மாறுகிறது என்பதைக் காட்டுகிறது. கடந்த காலங்களில், மனிதகுலம் men = mankindபற்றி சிந்திக்க தயங்கவில்லை, ஆனால் இன்று இந்த சொல் மற்றவர்களை விலக்க முடியும் என்ற பரவலான விழிப்புணர்வு உள்ளது. இதேபோன்ற ஒரு எடுத்துக்காட்டு guysஎன்ற சொல், இது காலம் மாறும்போது பிரத்தியேகமாகிவிட்டது, மேலும் hey, guysபோன்ற வாழ்த்து முறைகளின் விகிதம் குறைந்துள்ளது. எடுத்துக்காட்டு: Man has found a way to ruin the planet. (மனிதகுலம் கிரகத்தை அழிக்க ஒரு வழியைக் கண்டறிந்துள்ளது.) = > என்பது மனிதகுலத்தைக் குறிக்கிறது எடுத்துக்காட்டு: All the men I know treat me well. (எனக்குத் தெரிந்த ஆண்கள் அனைவரும் என்னிடம் நல்லவர்கள்) = > ஆண்களைக் குறிக்கிறது எடுத்துக்காட்டு: Hey guys! = Hey, y'all! = Hey, everyone! (ஏய், சிறுவர்கள்!)

பிரபலமான கேள்வி பதில்கள்

12/21

ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!