I thought breakfast IS ready? என்று சொல்வது வாக்கியத்தின் அர்த்தத்தை மாற்றுகிறதா?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
உண்மையில், I thought breakfast is readyஎன்று சொல்வது இலக்கண ரீதியாக தவறானது. ஏனென்றால், மேற்கூறிய thoughtகடந்த காலங்களில் பதட்டமாக இருந்தது! எனவே, இது கடந்த காலத்தில் பதட்டமாக இருந்த wasஇணைக்கப்பட வேண்டும். நினைவில் கொள்ளுங்கள், ஒரு வாக்கியத்தில் ஒரு வினைச்சொல் எப்போதும் ஒருங்கிணைக்கப்பட வேண்டும்! எடுத்துக்காட்டு: I think breakfast is ready. (காலை உணவு தயாராக உள்ளது.) எடுத்துக்காட்டு: I thought breakfast was ready. (காலை உணவு தயாராக இருப்பதாக நினைத்தேன்.) Ex: I think breakfast will be ready. (காலை உணவு தயாராக இருக்கும் என்று நினைக்கிறேன்.)