Boundary borderஎன்ன வித்தியாசம்? இந்த வார்த்தைகள் எப்போதும் ஒன்றுக்கொன்று மாறக்கூடியவையா?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
அது ஒரு நல்ல கேள்வி. உண்மையில், இந்த இரண்டு சொற்களும் ஒத்த அர்த்தங்களைக் கொண்டுள்ளன, எனவே குழப்பமடைவது எளிது. முதலாவதாக, borderஇரண்டு நாடுகளுக்கு இடையிலான எல்லையைக் குறிக்கிறது. எடுத்துக்காட்டு: I crossed the border from Portugal into Italy. (நான் போர்ச்சுகலில் இருந்து இத்தாலிக்கு எல்லையைக் கடந்தேன்) மறுபுறம், boundaryபெரும்பாலும் ஒன்றை ஏற்றுக்கொள்ளும் வரியைக் குறிக்கிறது. வழக்கமாக, நீங்கள் கடக்க முடியாதவற்றிற்கு இந்த கோடு அளவுகோலாகும். எனவே இது பொதுவாக விளையாட்டுகளில் காணப்படுகிறது. உங்கள் தனிப்பட்ட துறையில் boundaryபயன்படுத்தினால், அது நீங்கள் சொல்ல விரும்பாததை, நீங்கள் செய்ய விரும்பாததைக் குறிக்கிறது. எடுத்துக்காட்டு: The lines mark the boundary of the football pitch. (இது கால்பந்தில் எறிதலுக்கு வரையப்பட்ட எல்லை) எடுத்துக்காட்டு: Please respect my boundaries, I don't want to talk about it. (தயவுசெய்து எல்லையைக் கடக்க வேண்டாம், நான் அதைப் பற்றி பேச விரும்பவில்லை.)